@article { author = {Al-Salem, Zeinab and Zainolabedin, Seyed Malik}, title = {Excellent Rhetorical Translation in Quranic Texts; Chapter Al-Kahf as a Sample}, journal = {Quarterly of Arabic Language and Literature}, volume = {15}, number = {1}, pages = {157-181}, year = {2019}, publisher = {University of Tehran}, issn = {1735-9767}, eissn = {2423-6187}, doi = {10.22059/jal-lq.2019.264163.837}, abstract = {The Holy Quran is outstandingly unique in its miraculous artistic features and distinctive styles that are easily noticed in all of its chapters and verses. Rhetorical transition is seen as one of the most important rhetorical devices and arts frequently used in the Quranic style. In order to comprehend this figure of rhetoric, the writer introduces Chapter "the Cave" -No.18- as a sample. The thesis is thus aimed at investigating the excellent transitional styles in the Book of God. The thesis thus lays much emphasis on the correlation between transition as a rhetorical device and some other rhetorical devices intermingling therewith -such as digression- or opposing it, such as brevity. The significance of the thesis lies in its focus on the persuasively evocative connection between the topics of the Quran and the transition between its verses and chapters, taking into considerable account the contextual perspective and pinpointing the purpose of shifting and the objective of the address. The writer thus concludes that the Holy Quran has kept to the most wonderful style of rhetorical transition in its texts by shifting smoothly from one idea into another and from one story into other several stories all of which bear the same idea with which a Quranic chapter begins. Hence, while moving from one story to another, the Quranic chapter uses an outstandingly wonderful style of rhetorical transition and creates an easily noticed link between the law-related and creed-related facts understood from these stories, thus allowing many features of the Creator’s all-greatness and wonderful making to appear to the recipient effortlessly.}, keywords = {Transition,Digression,Brevity,Context,Overture,Congruity,Chapter al-Kahf,Embellishment}, title_ar = {براعة التخلص فی النص القرآنی سورة الکهف أنموذجا}, abstract_ar = {ینفرد القرآن الکریم بإعجازه ونظمه فی جمیع سوره وآیاته، ویعدّ التخلص من أهم الفنون البلاغیة المتّبعه فی نظمه، یهتم البحث ببراعة التخلص وحسنه فی آیات القرآن الکریم عامّة، ولأجل فهمه وتصوره بشکل صحیح کانت سوره الکهف أنموذجا له، بما فیها من الانتقال من قصة إلى أخرى بطریقة بلاغیة وتخلص رائع، وهدف البحث دراسة (براعة التخلص) فی کتاب الله الذی هو أبلغ الکلام ذی الظاهر الأنیق والباطن العمیق الذی لا تفنى عجائبه ولا تنقضی غرائبه ولا تکشف الظلمات إلّا به, فإنّه على تنوع إعجازه وطول سوره وآیاته, ینتقل من مقصد إلى مقصد, وینقلک بین هذه المقاصد بطریقة بلاغیة عجیبة. یؤکد البحث على الترابط بین اصطلاح (التخلص) وبعض المصطلحات التی تتداخل معه، کـ (الاستطراد)، أو التی تقابله کـ (الاقتضاب)، وأهمیة المقال تکمن فی الترکیز على قوة الربط والانتقال بین آیات القرآن وسوره، مراعیا المناسبة فی سیاقه، مشیرا إلى هدفه من الإبلاغ وقصده من الخطاب، لمّا یتحدث عن معنى من المعانی ثم ینتقل إلى آخر، أو یدمج معنا فی معنى، ونجده فی کل ذلک مراعیا التخلص فی انتقاله, بحیث لا یشعر السامع وهو فی المعنى الأول إلا وقد وقع علیه الثانی لشدة الالتئام بینهما، وطریقة التحلیل واستقراء الکثیر من الآیات والسور هی المتبعة فی الکتابة، من خلال الاعتماد والترکیز على بلاغة النص القرآنی وتلاؤمه فی سیاقه وانتقاله بین مقاصده بطریقته التخلصیة الحسنة، فتوصّل البحث الی أنّ القرآن الکریم سلک روعة (التخلص) فی نصّه، یتخلص من فکرة إلى قصة أو إلى قصص متعددة مطابقة لفکرة واحدة یبدأ بها السورة، کـ (الزینة) فی سورة الکهف، التی طبقتها السورة على القصص الأربع فیها، وهی تنتقل بتخلص حسن بدیع، وتربط بین حقائقها التشریعیة العقائدیة، فتظهر عظمة الخالق وعجیب صنعه. }, keywords_ar = {التخلص؛ الاستطراد؛ الاقتضاب؛ التشبیب؛ السیاق؛ المناسبة,سورة الکهف,الزینة}, url = {https://jal-lq.ut.ac.ir/article_71148.html}, eprint = {https://jal-lq.ut.ac.ir/article_71148_719b5fea030d1215fc736598f0ca26e2.pdf} }