<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<XML>
		<JOURNAL>
<YEAR>2013</YEAR>
<VOL>9</VOL>
<NO>3</NO>
<MOSALSAL>3</MOSALSAL>
<PAGE_NO>162</PAGE_NO>
<ARTICLES>


				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>صدی العزة فی أشعار الحروب الصلیبیة</TitleF>
				<TitleE>Reflection of Honor in Crusades poetries</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_50204.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2013.50204</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>  أدب ‌الحروب الصلیبیة ـ التی فرضت علی العالم الإسلامی فی القرنین السادس و السابع الهجریین، من جانب أروبا، و تحت ستار دینی، مع باعث استعماری مجلی لروح العزة و رفض الظلم بین المسلمین، اللذین هما من تعالیم الإسلام القیمة. و هذه وقفة یسیرة عند الأشعار ذات محور العزة و محاورها الشعریة، التی تبین وجود روح العزة فی منشدیها المسلمین، علی أساس المنهج الوصفی التحلیلی، مستهدفة خلق روح العزة و تقویة روح رفض الظلم و تثبیتها فی العالم الإسلامی الذی یعانی حالیاً من استیلاء العدوّ الغربی علی أفلاذ کبده. و قد أسفر البحث ببیان موجز عن الأهداف الإستعماریة للحروب الصلیبیه، مما أعقب تصدّی المسلمین مدافعین عن عزّتهم بأسالیب مختلفة منها إنشاد أشعار کهذه التی سنعرضها، و انصرف کذلک إلی تبیین العزة من منظار الغرب الإستعماری و الدین الإسلامی. </CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>The literature of the Crusades – imposed on Islamic world by west,with religious cover and colonial motivation, in 6th and 7th centuryA.H-is a manifestation of the spirit of honor and unoppressednessamong the Moslems, which are the worthful Islamic teachings.Islamic world now suffers from the prevalence of the westernarrogant on their body&#039;s pieces, and utilizing the means of thoughand poem, reviewed the honor-oriented poems of this period.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>5</FPAGE>
						<TPAGE>27</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>سید محمد باقر</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>حسینی</Family>
						<NameE>Seyyed Mohammad Bagher</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Hoseini</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استاد گروه عربی دانشگاه فردوسی مشهد</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>زهرا</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>امیری</Family>
						<NameE>Zahra</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Amiri</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عرب دانشگاه فردوسی مشهد</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>zahra_amiri110@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Honor</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Crusades</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Epic poetry</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>honored poems</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Poetries in honor</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>1ـ نهج‌البلاغه##2ـ ابرهارد مایر، هانس. (1371 ش). «جنگهای صلیبی»، شیراز: انتشارات دانشگاه شیراز. ترجمه: دکتر عبدالحسین شاهکار.##3ـ الأبیوردی، أبوالمظفر محمد بن أحمد. (1987م). «الدیوان»، تحقیق د. عمر الأسعد، دمشق: دار الفکر.##4ـ ابن الساعاتی، بهاءالدین أبوالحسن علی بن رستم الخراسانی. (1938 م). «الدیوان»، تحقیق: أنیس المقدسی، بیروت: الجامعة الإمریکیة، کلیة العلوم و الأداب.##6ـ ابن سناء الملک، عزالدین أبوالقاسم هبة الله بن جعفر. (1975 م). «الدیوان»، تحقیق: د. محمد عبدالحق، بیروت: دار الجیل. ##7ـ ابن عنین، أبوالمحاسن نصر بن حسین. (1959م). «الدیوان»، تحقیق: خلیل مردم بک، بیروت: دار صادر.##8ـ ابن نبیه المصری، کمال‌الدین أبوالحسن علی بن محمد. (1969 م). «الدیوان»، تحقیق: عمر محمد الأسعد، دمشق: دار الفکر.## 9ـ رنیسمان، استیون. (1380 ش). «تاریخ جنگهای صلیبی»، ترجمه: منوچهر کاشف، تهران: شرکت انتشارات علمی و فرهنگی.##    10ـ رزق سلیم، محمود. (1965 م). «عصر سلاطین الممالیک و نتاجه العلمی و الأدبی»، دارالمجامین.##11ـ صفی‌الدین الحلی. (د.ت). «الدیوان»، بیروت: دار صادر.##12ـ عاشور، فاید حماد. (1988 م). «جهاد المسلمین فی الحروب الصلیبیة» ( العصر الفاطمی و السلجوقی والزنکی). بیروت: مؤسسة الرسالة.##13ـ العروسی المطوی، محمد. (1954 ). «الحرَوب الصلیبیة فی المشرق و المغرب»، تونس: دارالکتب الشرقیة.##14ـ العماد الإصفهانی. (1952 م). «خریدة القصر و جریدة العصر» (قسم شعراء مصر)، نشر: أحمد أمین، شوقی ضیف، إحسان عباس، القاهرة: لجنة التألیف و الترجمة و النشر.##15ـ عمارة الیمنی، نجم‌الدین أبومحمد الحکمی. (1897م). «النکت العصریة فی أخبار الوزراء المصریة »، تصحیح هرتونغ درنبرغ، مدینة شالون: مطبعة مرسو.##16ـ عمران، محمد سعید.(1999م). « تاریخ الحروب الصلیبیة »، بیروت: دار النهضة العربیة.##17ـ گروسه، رنه. (1384 ش). «تاریخ جنگهای صلیبی»، ترجمه: ولی الله شادان، تهران: انتشارات وزارت ارشاد اسلامی.##18 ـ مجلسی، محمدباقر. (1983م). «بحارالأنوار»، تحقیق: علی‌أکبر الغفاری، بیروت: دارإحیاء التراث العربی.##19ـ المقدسی الشافعی، شهاب‌الدین أبومحمد عبدالرحمن بن إبراهیم المعروف بأبی شامة. (لا.تا). «الروضتین فی أخبار الدولتین النوریة و الصلاحیة»، بیروت: دار الجیل.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>قیاس خاصیة تنوع المفردات فی الأسلوب</TitleF>
				<TitleE>Measuring Vocabulary Diversity of Property
in Style</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_50205.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2013.50205</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>لیست المفردات مجرد علامات لغویة تطلق علی مسمیاتها، بل تمثل أسلوباً قادراً علی إحداث تصویر مؤثر للجوانب الأدبیة فی إتساع تجاربها عن طریق إستخدامها وتنوعها.و هذاالتنوع للمفردات فی الأسلوب طریقة تعنی تحدیدالنصوص المدروسة المتمیزة بمعدلات التکرار،و یمکن التوصل بقیاسها عن طریق الدلیلالإحصائی إلی حصر الصیغ والمفردات التی تمیز مستوی لغویاً وتعبّر عن ثراء معجمی نسبی مع عرض تطبیقی لإحدی الطرق المستخدمة أی طریقة جونسون. وهذا البحث دراسة تطبیقیة لهذه الطریقة فی قیاس تنوع المفردات لنماذج من أشعار الغزللکثیرعزّة وجمیل بثینة و مجنون لیلی، و فیهذه الموازنة یمتاز بعضها عن بعض عند قیاس حجم الثروة اللفظیة والمفردات الغزلیة المستخدمة.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Language is not only marks the launch of the language, but theirnames are a way able to make impressive photo of the literary aspects ofthe breadth of their experiences through the use and diversity and thisdiversity is one way to consider means of selected texts studied, so thatthese features are characterized its repetition rates and may measuredstatistical the evidence in the accounting formulas and vocabulary thatcharacterize the level of the language of another and reflects the relativewealth of lexical with my view of one of the methods used any wayJansson. This topic study applied this Method to measure the diversity ofthe vocabulary of the samples of erotic poetry to Kuthayyir Azzah andJamil Buthayna and Majnoon Layla is expected when the budget,including the advantage of each other when measure the amount ofwealth verbal.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>29</FPAGE>
						<TPAGE>45</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>حامد</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>صدقی</Family>
						<NameE>Hamed</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Sedghi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار دانشگاه پیام نور شیراز</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>sedghi@khu.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>محمد صالح</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>شریف عسکری</Family>
						<NameE>Mohammad Saleh</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Sharif Askari</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار دانشگاه تربیت معلم تهران</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>ms.shaskari@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>عیسی</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>زارع درنیانی</Family>
						<NameE>Isa</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Zare Dorniani</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار دانشگاه پیام نور</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>zare.dornian@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>style</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Diversity of vocabulary</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Jamil Buthayna</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Majnoon Layla</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>1-ابن تغری البردی: النجوم الزاهرة، بیروت ، دارالکتب العلمیة،1987م.##2- ابن خلکان، ابو العباس: وفیات الاعیان (تحقیق محمدمحیی الدین عبدالحمید)، مصر، دارالسعادة، 1948م.##3- ابن قتیبة الدینوری:الشعر والشعراء، بیروت، دار الکتب العلمیة، الطبعة الثانیة، 1985م.##4- ابن المعتز، عبدالله بن المتوکل: طبقات الشعراء (تحقیق عبد الستار فراج) ،مصر، دار المعارف ، 1998م.##5- ابن الندیم: الفهرست، بیروت، دار المعرفة،1978م.##6- الاصفهانی، ابو الفرج: الاغانی، مصر، دارالکتب المصریة، 1987م.##7- الانطاکی، داود: تزیین الاسواق بتحصیل أشواق العشاق،مصر، دار المعارف، 1986م.##8- بروکلمان،کارل: تاریخ الادب العربی( منقول إلی العربیة، عبد المجید الجبار)، مصر، دار المعارف، 2001م.##9- بسج، احمدحسن: قبس بن ذریح:شاعر العفة، بیروت، دارالکتب العلمیة، 1995م.##10- بثینة، جمیل بن معمر: دیوان ( شرح عبدالمجید زراقط)، بیروت، دارمکتبة الهلال، 2001م.##11- الجواری، احمدعبد الستار: الحب العذری: نشأته وتطوره، عمّان، دار الشروق، 2006م.##12- الجوزیة، ابن القیم: روضة المحبین، دمشق، دارالصادر،1987م.##13- الخطیب، عبدالله:النسیج اللغوی، عمان،دارفضاءات للنشروالتوزیع والطباعة،2008م.##14- ضیف ، شوقی: التطور والتجدید فی الشعر الاموی،مصر، دارالمعارف، الطبعة السادسة، 1996م.##15- ضیف، شوقی: الشعر والغناء:فی المدینة ومکة، مصر، دارالمعارف، الطبعة الرابعة، 1998م.##16- علیان، احمدمحمد: کثیر عزّة:عصره-حیاته-شعره ، بیروت، دار الکتب العلمیة،1992م.##17- الفاخوری،حنا: الجامع فی التاریخ الادب العربی: الادب القدیم،قم، ذوی القربی،الطبعة الثالثة،2006م.##18- فرهنگی، علی اکبر:روشهای تحقیق درعلوم انسانی: بانگرشی بر پایان نامه نویسی، تهران،پیام وپویا،2005م.##19- کثیر عزّة، قیس بن عبدالرحمان:دیوان(شرح قدری مایو)، بیروت،دارالجیل،1995م.##20- مجنون لیلی، قیس بن ملوح:دیوان(شرح محمدعلی شمس الدین)، بیروت، الاعلمی للمطبوعات، 2001م.##21- مصلوح،سعد: قیاس تنوع المفردات فی الاسلوب، مجلة کلیة الاداب والعلوم الانسانیة، جدّة ، جامعة عبد الملک العزیز، 1981م.##22-الملائکة،نازک:قضایا الشعر المعاصر،بیروت،دار العلم للملایین،2002م,##23- الیوسف، یوسف: الغزل العذری، مصر، دارالمعارف، 1986 .##24-johnson, language andspeech hygience, gonseticsmonograph,No1,2.chicago,instit Of general semantics.1994.##25- johnson,w:people ino qundaries,newyork,harper,1945.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>الجملة الشرطیة فی اللغة العربیة و مکانتها من سائر الجمل</TitleF>
				<TitleE>Conditional Mood Sentence in Arabic Language and
it’s Position Among Other Kinds of Sentences</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_50206.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2013.50206</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>إنّ دراسة الجملة لها تاریخ قدیم، ویمکننا أن نعتبرها ضمن المسائل النحویة التی هی موضع اهتمام النحاة، فمنذُ وجد النحو ودُوِّنت المصادر والمراجع فیه، نجد النحاة یخصصون فصلاً منفرداً فی کتبهم، یختص بمسائل الجملة. أمّا ما یجب ملاحظته فهو تضاربُ آراء النحاة حول تحدید المکانة الدقیقة للجملة الشرطیة فی اللغة العربیة، فعند دراسة آراء النحاة نجدهم یقسّمون الجملة العربیة بصور وأشکال مختلفة إلاّ أنّنا لا نعثر على مکانة مبینة ودقیقة للجملة الشرطیة فی تقسیماتهم هذه، فمنهم من یجعلها ضمن الجمل الفعلیة ومنهم من یجعلها ضمن الجمل الاسمیة، ومنهم من یجعلها فی تقسیم آخر للجملة العربیة ضمن الجمل الإنشائیة أو الخبریة. فالبحث هذا یسعى إلى تحدید مکانة دقیقة للجملة الشرطیة فی اللغة العربیة معتمداً على المنهج الوصفی- التحلیلی. والحقّ أنّه یمکننا أن نعدّ الجملة الشرطیة قسماً قائماً بذاته بین الجمل؛ وذلک لأنّ فی طبیعة صیغتها وفی أداء معناها ما یمیّزها عن جملتی الخبر والإنشاء وعن الجملتین الاسمیة والفعلیة.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Analyzing of the sentence in Arabic language was always in the focusof attention by Nahwies (Arabic Linguists who are expert in Nahw). Andthese Linguists have declared a lot about it from past to now.But the point which needs to be considered more subtly, is theNahwies dissent in determining the position of Conditional mood sentenceCompared to the other Arabic sentences.With analyzing the distinguished Nahwies ideas in the course of time,we will understand that they subdivide the Arabic sentences into variousforms. However there cannot be found any precise and particularposition for conditional mood in their classification. For example someNahwies believe the conditional sentence as a Fi&#039;lia, some other as anIsmia and, finally some as an Insha&#039;ia or Khabaria.This research is aimed to determine an appropriate analytic-descriptiveposition in Arabic language.Our results indicate that most Nahwies have considered the sentenceonly superficially rather than semantically, so with this in mind andaccording to the different structure of conditional mood sentence wecan recognize it as an absolutely independent type of sentence in Arabiclanguage.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>47</FPAGE>
						<TPAGE>64</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>عیسی</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>متقی زاده</Family>
						<NameE>Isa</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Mottaqizade</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار زبان و ادبیات عربی دانشگاه تربیت مدرس،</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>emottaqi@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>محمد</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>کبیری</Family>
						<NameE>Mohammad</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>kabiri</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه تربیت مدرس تهران</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>m.kabiri14@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>arabic language</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Kinds of sentences</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Conditional mood</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>1-  القرآن الکریم##2-  الأستراباذی،رضی الدین، شرح الکافیة فی النحو، ط3، دارالکتب العلمیة :بیروت  ،1982م##3-  ابن عقیل،بهاء الدین عبدالله،شرح ابن عقیل علی ألفیة ابن مالک،ط9،منشورات ناصر خسرو طهران  ،1426ق##4-  ابن هشام،جمال الدین عبد الله الأنصاری، مغنی اللبیب عن کتب الأعاریب ، دار السلام:القاهرة،2008م##5-  ابن یعیش، موفق الدین یعیش بن علی بن یعیش شرح المفصل فی صنعة الإعراب، إدارة الطباعة المنیریة،لا تا.##6-  الأنباری،أبو البرکات، الإنصاف فی مسائل الخلاف،ط1،تحقیق:جودة مبارک، مکتبة الخانجی: القاهرة  ،2002م##7-  البهائی،الشیخ محمد،الفوائد الصمدیة،ط5، منشورات نهاوندی :قم المقدسة ،1383ش##8-  الجرجانی،عبد القاهر، شرح الجمل فی النحو،تحقیق:خدیجة محمد حسین،جامعة أمّ القری:مکة المکرمة،1408ق##9-  الجواری، احمد عبد الستار، نحو التیسیر(آ)، المؤسسة العربیة للدراسات و النشر: بیروت:، 2006م##10-         ــــــ نحو المعانی(ب)، المؤسسة العربیة للدراسات و النشر: بیروت ،2006م##11-         حسّان، تمام ،اللغة العربیة معناها و مبناها، دار الثقافة: المغرب  ،1994م##12-         حسن،عباس،النحو الوافی، مکتبة المحمدی: بیروت  ،2007م##13-         الحمصی،محمد طاهر، من نحو المبانی إلی نحو المعانی، دار سعد الدین :دمشق  ،2003م##14-         الزمخشری،أبو القاسم محمود،المفصل فی صنعة الإعراب،ط1،تحقیق:علی بو ملحم،دارالهلال:بیروت ،1993م##15-         زهیر،بن ابی سُلمی، الدیوان ، دار المعرفة :بیروت،2005م##16-         السامرائی،فاضل، الجملة العربیة تألیفها وأقسامها،ط2 دار الفکر :، الأردن  ،2007م##17-         ---------،الجملة العربیة والمعنی،لانا ،لاتا##18-         العُکبری،ابوالبقاء ، مسائل خلافیة فی النحو، منشورات دار المأمون للتراث :دمشق  (لا تا)##19-         فاضلی،محمد، دراسة ونقد فی مسائل بلاغیة هامة، سمت :طهران ،1388ش##20-         قباوة،فخر الدین، إعراب الجمل و أشباه الجمل،ط5، دار القلم العربی :حلب ،1989م##21-    المدنی الشیرازی،سید علیخان، الحدائق الندیة فی شرح الفوائد الصمدیة،ط2،تحقیق:أبوالفضل سجادی، منشورات ذوی القربی :قم المقدسة،1432ق##22-         نحلة،محمود احمد ،مدخل إالی دراسة الجملة العربیة، دار النهضة العربیة :بیروت ،1988م##23-         الوراق،ابو الحسن محمد بن عبدالله،  العلل فی النحو، دار الفکر :دمشق، ،2000م##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>الرثاء بین العاطفة والخیال (أبو تمام یرثى محمد بن حمید الطوسیّ)</TitleF>
				<TitleE>Elegy between Emotion and Imagination
(Abu Tammam is Grieving for Mohammad Ibn Homaid al-Tusi)</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_50207.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2013.50207</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>المقالة هذه تبحث عن خصوصیة الرثاء فی قصیدة أبی تمام، التی رثى بها محمد بن حمید الطوسی (قائداً من قوّاد المعتصم بالله) وتدرسها من حیث الموضوع والعاطفة والخیال. والمستنبط أن الشاعر یتناول الموت فی القصیدة بنظرة أقرب للفلسفة، ویصدرها ببیان العجز الإنسانی أمام مأساة الحیاة والتسلیم لمشیئة الله. والقصیدة فی مضمونها العام موقف مشرف ومبدأ راسخ وقیمة فی الوفاء والإخلاص، وکانت العاطفة فیها صادقة إنسانیة صحیحة. أما الخیال، فکان قویاً فی أبیات القصیدة؛ إذ نجح الشاعر فی إبداعه لتصویر معانی الفداء والتضحیة التی اتـّصف بها المرثیّ، کما أن رکون الشاعر إلى عنصری التشخیص والتجسیم أدّى إلى نجاحه أیضاً.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>The aim of this essay is to find the characteristics of the elegy in AbuTammam&#039;s ode in which he is wailing for mohammad Ibn Homaid al-Tusi (one of al-Motasam billah&#039;s army commander) and this essaysubjcet is to study and to criticize its emotion and imagination. Theconclusion is that Abu Tammam, almost, in his poem applied aphilosophical approach to deal with death, thus in the first stamza, hementioned humans weakness against life tragedy and his obedienceagainst fate and fortune. This poem at whole has a dignified, elevated,worthy faithfulness, and purified theme. Emotion in this poem ishuman and truthful and its imagination is fertile because the poet wassuccessful in creating beautiful images to mention the outstandingpersonalities of that late leader such as his devotion and self-sacrifice.In addition, applying some elements like personification and metaphoricalimages effect on the poet&#039;s success.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>65</FPAGE>
						<TPAGE>79</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>سید خلیل</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>باستان</Family>
						<NameE>Seyyed Khalil</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Bastan</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار دانشگاه علامه طباطبایی</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>seyedkhalil@hotmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>کبری</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>راستگو</Family>
						<NameE>Kobra</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Rastgoo</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>أستاذ مساعد، قسم اللغة العربیة و آدابها، جامعة العلوم و المعارف القرآنیة</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>ala.rastgoo@hotmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Elegy</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>emotion</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>imagination</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>personification</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Metaphorical</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>    أ- الکتب##ابن جنـّی. ابوالفتح عثمان.1986.&quot; الخصائص&quot;. تحقیق: محمد علی النجار. بیروت. دارالهدی##ابن الأثیر. 1415هـ .&quot;الکامل فی التاریخ&quot;. تحقیق: عبدالله القاضی. بیروت. ط2. دار الکتب العلمیة##ابن الرومی.علی بن العباس.2002. &quot;الدیوان&quot;.شرح: أحمد حسن بسج.لبنان.ط3.دارالکتب العلمیة##أبوتمام.حبیب بن أوس. 1889.&quot;الدیوان&quot;.شرح: شاهین عطیة.بیروت.المطبعة الأدبیة##إسماعیل.عزّالدین.1988.&quot; التفسیر النـّفسی للأدب&quot;. بیروت. دارالعودة##الخزاعی.دعبل بن علی.1983.&quot;الدیوان&quot;.تحقیق: د.عبدالکریم الأشتر.ط2. دمشق.مجمع اللغة العربیة##شمیسا.سیروس.1372. &quot;معانی و بیان&quot;. طهران. دانشگاه پیام نور##________ .1372.&quot; نگاهی تازه به بدیع&quot;. طهران. انتشارات فردوس##ضیف. شوقی.1990.&quot; تاریخ الأدب العربی&quot;. القاهرة. دارالمعارف##الطبری.محمد بن جریر.1407هـ. &quot;تاریخ الرسل والملوک&quot;. بیروت. ط1. دارالکتب العلمیة##الفاخوری. حنـّا.1382.&quot; الجامع فی تاریخ الأدب العربی&quot;. منشورات ذوی القربی##فاضلی.محمد.1372.&quot;التعریف بالمتنبی&quot;.مشهد.انتشارات دانشگاه فردوسی##فوزی.فاروق عمر. 1998.&quot; الخلافة العباسیة عصر القوة و الإزدهار&quot;.ط1. مصر.دارالشروق##ب- المواقع الإلکترونیة##العراقی. أبوناصر.&quot; أجمل ما قیل فی الرّثاء&quot;##www.ksamslm.com##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>مظاهر الفکر فی شعر ابن الرومی</TitleF>
				<TitleE>Manifestations of Thought
in Ibn al-Rumi’s Poetry</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_50208.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2013.50208</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>اشتهر ابن الرومی بأنه شاعر الفکرة فی الأدب العربی، فقدیماً وصفه النقاد باختراع المعانی وتولیدها، کما نسبوه إلى عمق التفکیر وقوّة الاستدلال والتحلیل، ولا غرو فقد کان الرجل ذکیاً حادّ الذکاء، عالماً واسع العلم، عرف الفلسفة والمنطق وخبر الجدل، وتفقّه بعلم الکلام، فتأثّر شعره بأسالیب هذه العلوم وظهرت آثارها علیه. وأهمها التعلیل والتحلیل وأسلوب الجدل واستقصاء المعانی والواقعیة والدقّة والوحدة الموضوعیة والنثریة والوضوح.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Ibn al-Rumi, the great Arab poet of the 3rd lunar Hegira century, is wellknown as a poet of intellectual thought in Arabic literature. The criticshave characterized him by innovation and profundity of thought, greatpowers of reasoning and analysis for he was very clever as a scholarskilled in dialectics and polemics who knew philosophy and logics havingstudied kalaam. These capacities show their influences namely, reasoning,analysis, dialectical style, unity of content prose lucid-like verse style in hispoetry.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>81</FPAGE>
						<TPAGE>99</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>مرضیه</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>آباد</Family>
						<NameE>Marzie</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Abad</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار دانشگاه فردوسی مشهد</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>mabad@ferdowsi.um.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Poetry</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Ibn al-Rumi</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>thought</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>manifestation</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>ابن خلکان، وفیات الأعیان، تحقیق احسان عباس، بیروت، دارالثقافة، دون تاریخ.##ابن رشیق القیروانی، العمدة، بیروت، دارالمعرفة، 1988م.##ابن الرومی، الدیوان، بیروت، دارالکتب العلمیة، 1994م.##اسکلتن رابین، حکایت شعر، برگردان مهرانگیز اوحدی با مقدمه و ویرایش اصغر خرداد به ، تهران، نشر میترا،1375هـ.ش.##امین احمد، ضحی الاسلام، بیروت، دارالکتاب العربی، الطبعة العاشرة، دون تاریخ.##بکار یوسف حسین،بناء القصیدة فی النقد العربی القدیم (فی ضوء النقد الحدیث)، بیروت، دارالأندلس، 1403هـ.ق/ 1983 م.##الحاوی ایلیا، فن الوصف، تطوره فی الشعر العربی، بیروت، دارالکتاب اللبنانی، 1987.##الحرعبد المجید، ابن الرومی (عصره، حیاته، نفسیته، فنه من خلال شعره)، بیروت، دارالکتب العلمیة، 1992.##شلق علی، ابن الرومی فی الصورة، الوجود، دارالنشر للجامعیین، الطبعة الأولی، 1960م.##العقاد عباس محمود، ابن الرومی، بیروت، دارالکتب اللبنانی، 1980(طبع ضمن المجموعة الکاملة لمؤلفات الاستاذ العقاد،ج13، تراجم و سیر1).##المازنی، حصاد الهشیم، .، بیروت، دارالشروق، 1976م.##المقدسی انیس، امراء الشعر العربی فی العصر العباسی، بیروت، دارالعلم للملایین، 1961م.##المعّری ابوالعلاء، رسالة الغفران، تحقیق بنت الشاطئ، مصر، دارالمعارف، دون تاریخ.##النویهی محمد، ثقافة الناقد الادبی، القاهره، مطبعة لجنة التألیف و الترجمة و النشر، 1949م.##هداره مصطفی، إتّجاهات الشّعر العربی فی القرن الثانی الهجری، مصر، دارالمعارف، دون تاریخ.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>أبو عمرو الشیبانی ومنهجه فی الشرح المنسوب إلیه على المعلقات التسع</TitleF>
				<TitleE>Al-Shaibani Method in
The Explanation of the Mu&#039;allaqat al-Tes&#039;</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_50209.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2013.50209</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>نظراً للشهرة الواسعة للمعلقات بوصفها قصائد انتهت إلیها تجارب العرب الجاهلیین، وهی بلغت الذروة فی الجمال الشعری، والتصویر، والخیال، فضلاً عن أنها تضم مجموعة کبیرة من الألفاظ الغریبة، وأن کثیراً من أبیاتها شواهد فی علوم البلاغة والصرف والنحو والتفسیر و... لذلک اهتم بها العلماء فی مختلف العصور، وأخذوا فی شرحها، ولعل من أقدم هذه الشروح هو کتاب أبی عمرو الشیبانی &quot;شرح المعلقات التسع&quot;. هذا من جهة، ومن جهة أخرى نظراً لأهمیة دراسة منهج التألیفات والکتب وتحلیلها ونقدها لإفادة الباحثین منه وإنارة الطریق أمامهم، یهدف هذا البحث إلى دراسة منهج أبی عمرو الشیبانی فی شرحه على المعلقات، مستخدماً المنهج التوصیفی- التحلیلی. أظهرت نتائج الدراسة أن شرح الشیبانی على المعلقات اتسم بالإیجاز والاختصار، مشیراً إلى المعنى الغریب من المفردات، موضحاً بعض القضایا النحویة، مستعملاً الشواهد المختلفة فی شرحه، فضلاً عن أن بعض التوصیفات التی قد ذُکرت فی المقالة تجعل قارئ هذا الشرح یشک فی نسبته إلى أبی عمرو الشیبانی.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Considering the importance of the Mu&#039;allaqat in arabic literatureare the valuable works of pre-Islamic literature, and they have elegancein their words, phrases, imaginary, and many of the Mu&#039;allaqat Coupletsare the Evidences in old Syntax books… so, many of the scholars havepaid attention to these odes, and studied them from many basis suchas criticism, words, syntax, … and there are many expositions of theseodes in the arabic history.On the other hand the methodology of the explanations as thevaluable key in explaining texts and judging them, is important forresearchers and scholars. And considering the reputation of the al-Shaibani book, in the present study, it is intended to study the methodof al-Shaibani in his book &quot;the explanation of the Mu&#039;allaqat&quot; in orderto analyze and examine the method of al-Shaibani, descriptive - analyticalmethod was employed.The results of the study revealed that al-Shaibani method is brevityand compression in his book and he paid attention to syntax, metaphor,narrative, and used Evidences to explain syntax, metaphor.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>101</FPAGE>
						<TPAGE>125</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>سمیه</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>حسنعلیان</Family>
						<NameE>Somayeh</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Hasan Alian</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار دانشگاه اصفهان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>shassanalian@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>سید‌محمد‌رضا</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>ابن الرسول</Family>
						<NameE>Sayyed Mohammad Reza</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Ibnorrasool</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار دانشگاه اصفهان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>methodology</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Mu&#039;allaqat</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Explanation</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>al-Shaibani</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>The explanation of the Muallaqat al-Tes&#039;</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>ـ القرآن الکریم.##ـ أبوالفرج الأصفهانی. الأغانی. 15ج. شرحه وکتب هوامشه یوسف علی طویل. بیروت: دار الکتب العلمیة. 1986م.##ـ ابن الندیم، أبوالفرج محمد بن یعقوب. الفهرست. بیروت: دار الکتب العلمیة. 1996م.##ـ البیهقی، أحمد بن الحسین. السنن الکبری وفی ذیله الجوهر النقی. حیدر آباد: مجلس دائرة المعارف النظامیة الکائنة. 1344هـ.##ـ الجاسر، حمد. «نظرات فی کتاب الجیم لأبی عمرو إسحاق بن مرار الشیبانی.» العرب. 24 الجزء 7و8 (ربیع الأول و ربیع الثانی 1410هـ): 630ـ 654.##ـ الحطیئة، جرول بن أوس. دیوان الحطیئة. بروایة وشرح ابن السکیت. دراسة وتبویب لمفید محمد قمیحة. بیروت: دار الکتب العلمیة. 1993م.##- الحموی. شهاب الدین یاقوت. معجم الأدباء. ط3. بیروت: دار الفکر. 1980م.##ـ الخطیب البغدادی، أحمد بن علی. تاریخ بغداد أو مدینة السلام. بیروت: دار الکتب العلمیة، د.ت.##ـ الزمخشری، محمود بن عمر. المفصل فی صنعة الإعراب. بیروت: دار ومکتبة الهلال. 1993م.##ـ السیوطی. جلال الدین عبد الرحمن. بغیة الوعاة فی طبقات اللغویین والنحاة. بیروت: المکتبة العصریة. 1384هـ.##ـ الشیبانی، أبو عمرو إسحاق بن مرار. شرح المعلقات التسع. تحقیق وشرح عبد المجید همّو. بیروت: مؤسسة الأعلمی للمطبوعات. 2001م.##ـ الطبرانی، سلیمان بن أحمد. المعجم الکبیر. تحقیق: حمدی بن عبد المجید السلفی. الموصل: مکتبة العلوم وحکم. 1983م.##ـ المجمع الثقافی. الموسوعة الشعریة: قرص الکترونی یحتوی علیٰ مجموعة ضخمة من الدواوین الشعریة و الکتب الأدبیة و المعاجم اللغویة. أبوظبی. 2003م.##ـ المبرّد، محمد بن یزید.  الکامل فی اللغة و الأدب. بیروت: دار صادر. 1989م.##ـ المیدانی، أبوالفضل. مجمع الأمثال، تحقیق و شرح للدکتور قصی الحسین، بیروت: دار و مکتبة الهلال. 2003م.##ـ النحاس، أبو جعفر أحمد بن محمد، (د.ت)، شرح القصائد المشهورات الموسومة بالمعلقات، بیروت: دار الکتب العلمیة.##ـ الهیثمی، ابن حجر. الزواجر عن اقتراف الکبائر. صیدا ـ بیروت: المکتبة العصریة. 1999م.##ـ حاجی خلیفه، مصطفی بن عبد الله، (د.ت)، کشف الظنون عن أسامی الکتب والفنون. بیروت: دار الفکر.##ـ عامر بن الطفیل. دیوان عامر بن الطفیل. روایة أبی بکر محمد بن القاسم الأنباری عن أبی العباس أحمد بن یحیی ثعلب. بیروت: دار صادر. 1979م.##ـ کامل، مراد. «أبو عمرو الشیبانی.» مجلة مجمع اللغة العربیة. 32. (نوفمبر 1973م): 35ـ 40.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>الإمام علی (ع) فی الشّعر المسیحیّ المعاصر (دراسة نموذجیة: العلویّات لجوزف الهاشم)</TitleF>
				<TitleE>Imam Ali in the Contemporary Christian Poetry
Subject: Alawiat Jozef al-Hashim</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_50210.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2013.50210</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>   الشّاعر المسیحیّ اللّبنانیّ، جوزف الهاشم، یعدّ من أبرز شعراء النّصرانیة فی الأدب العربیّ المعاصر الّذی کرّس شعره فی خدمة القضایا الفکریة والعقائدیة للتشیّع. مقتطفات العلویات، تثبت ولاء جوزف الهاشم، الحاسم والصّادق، لعلیّ وآل البیت :. هذه المجموعة الشّعریة، تحدّثنا عن قدرة الشّاعر فی المزج العمیق بین الشّعر الملتزم بحبّ آل البیت : وبین أدب المقاومة والمکافحة. إنّه استطاع فی علویّاته أن یمزج بین حبّه الصادق لآل الرّسول 6 وفضائل الإمام علیّ 7 من ناحیة، وأدب المقاومة وآلام المسلمین ومتطلّبات الشّعب العربیّ فی عصرنا الرّاهن من ناحیة أخرى. وقد تبیّن لنا أنّ الفکرة الغالبة على شعره هی أن تستنهض إرادة الشّعوب الإسلامیة ضدّ الکیان الصّهیونیّ باستدعاء الشّخصیّات الدّینیّة – التّاریخیّة للشیعة، کما راح یندّد بالخنوع والمساومة فی قضیة الاحتلال فی فلسطین ولبنان. الاقتباس من القرآن الکریم والحدیث الشریف والتّلمیح بالحوادث التّاریخیة التی الّتی کانت سائدة إبان عهد الإسلام والجمع بین الأدب الشّیعی المناضل و أدب المقاومة، ثمّ الاقتباس من التراث الشّعریّ العربیّ من حیث المضمون والأسلوب واستخدام صور الخیال تعدّ أبرز الخصائص الفنّیة لعلویات جوزف الهاشم. وزبدة القول هی أنّ هذا المقال یرمی إلى دراسة هاتین المسألتین: الأولى: مقدّمة فی کلیّات البحث، ثم التّعریف بمکانة الشّاعر جوزف الهاشم، ولمحة عابرة إلى بعض معاصریه المسیحیّین فی الشعر الشّیعیّ الملتزم. وثانیهما: دراسة فی صمیم علویات جوزف الهاشم من حیث المضمون والأسلوب.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Jozef al-Hashem was one of the known Christian poets in Libanon inour time. His poem serves the thoughts and ideas in Shia. The collectionof his poems, Alawiat is based on the correlation between Christianreflections and the religious values. He was able to relate the virtue ofImam Ali and the Palestine&#039;s and Lebanon&#039;s people. By Calling upon thehistorical, religious characters in Shia, and in connection to the sufferingdominated on Arabs, he criticizes the Zionism.His poems are ornamented by Quran, Hadith, the present events,history, the virtues of Imam Ali, the relations among war literature, Shiain the Palestine&#039;s and Lebanon&#039;s people, the poet&#039;s emotions.The main axes of this study include:A) Pretext about the general matter of study, the introduction ofport, and some contemporary Christian poets who were innovative.B) The subjective, structural study of poet&#039;s Alawiat in the presentcriticism.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>127</FPAGE>
						<TPAGE>149</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>تورج</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>زینی وند</Family>
						<NameE>Toorej</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>zeinivand</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار دانشگاه رازی کرمانشاه</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>t_zinivand56@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Imam Ali</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Jozef al-Hashim</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Alawiat</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>The Shia poem</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>The resistant literature</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Followers</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>. القرآن الکریم.##2. الأمینی النّجفی، عبدالحسین أحمد (1403 هـ - 1983 م)؛ الغدیر فی الکتاب و السّنة و الأدب، الطبعة الخامسة، بیروت، دارالکتاب العربی.##3. الأنطاکی، عبدالمسیح (1411 هـ - 1990 م)؛ ملحمة الإمام علی (ع)، بیروت، مؤسسة الأعلمی.##4. ابن الرومی، علی بن العبّاس بن جریج (1974م)؛ دیوان ابن الرّومی، تحقیق؛ حسین نصار، مصر، دارالکتب.##5.ابن المعتز(بدون تأریخ الطّبع) ؛طبقات الشعراء، تحقیق؛ عبدالستار احمد فراج، الطبعة الثانیة، مصر دارالمعارف.##6. البخاری، محمد بن اسماعیل (1418 هـ - 1997 م)؛ صحیح البخاری، تحقیق؛ قاسم السّماعی الرفاعی، الطبعة الثالثة، بیروت، دارالأرقم.##7. سلامه، بولس (1410 هـ - 1990م)؛ عیدالغدیر، نشر المؤسّسة الثقافیة لهیئة أنصار الحسین (ع).##8. السیوطی، جلال الدین (1371 هـ.ق)؛ تاریخ الخلفاء، تحقیق؛ محمّد محیی الدین عبدالحمید، مصر.##9. سیاحی، صادق (1382 هـ.ش)؛ الأدب الملتزم بحبّ آل البیت (ع)، چاپ اوّل، تهران، سمت.##10.الصالح صالح علی(1408 هـ.ق) ؛ الروضة المختارة، قم، منشورات الرضی.##11. الطّبری، محمّد بن جریر (بدون تاریخ الطبع) ؛ تاریخ الأمم و الملوک، بیروت، مؤسسة الأعلمی.##12.عنترة بن شدّاد(1997م) ؛دیوان عنترة ومعلقته،تحقیق: خلیل شرف الدین،بیروت ،دار و مکتبة الهلال.##13.الفندی،محمّد ثابت(بدون تأریخ الطّبع) ؛دائرة المعارف الإسلامیة، طهران، نشرجهان.##14. المتنبّی، أبوالطیّب (1418 هـ - 1994 م)؛ دیوان أبی الطّیّب المتنبّی، شرح أبی البقاء العکبری،تحقیق؛ مصطفی السّقاء و ابراهیم الأبیاری و عبدالحفیظ الشّلبی، الطبعة الأولی، بیروت، دارالفکر.##15. المجلسی، محمدباقر (1403 هـ.ق)؛ بحارالأنوار، بیروت، مؤسسة الوفاء.##16. مولوی،جلال الدین محمد(1360ه – ش) ؛مثنوی معنوی، چاپ هفتم ،تهران، امیر کبیر.##17. نهج البلاغه (1384 هـ.ش)؛ ترجمه؛ حسین استاد ولی، چاپ دوم، تهران، اسوه.##18. النیسابوری، الحاکم (1422 هـ - 2002م)؛ المستدرک علی الصّحیحین، بیروت، دارإحیاء التراث العربی.##19. النیشابوری، مسلم بن الحجّاج (1416 هـ - 1995 م)؛ صحیح مسلم، دارابن حزم.##20. الهاشم، جوزف (1420 هـ - 1999 م)؛ علویات؛ قصائد من وحی الإمام علی (ع) الطبعة الأولی، بیروت.##21. هیفا، راجی أنور (1426 هـ - 2005 م)؛ الإمام علی (ع) فی الفکر المسیحی المعاصر، الطبعة الأولی، لبنان، دارالعلوم.##الصّحف و الانترنت##22. پایگاه خبری حوزه­ی هنری سازمان تبلیغات اسلامی: www.hoZehonari.com21.##23. روزنامه کیهان، شنبه 20 آذر 1389 هـ.ش، شماره 19812.##24. سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی: www.icro.ir##25. صحیفة البناء، اللّبنان، السّنة الثّانیة / الثلاثا، 28 کانون الأوّل 2010 م، العدد 492.##26.------------------- / الإثنین، 23 آب 2010 م، العدد 390.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>المعاجم الثنائیة: اللغة العربیة والفارسیة (ظهورها، وتطورها، وإشکالیاتها وحلولها)</TitleF>
				<TitleE>The Arabic and Persian dictionaries: Emerge,
Change, Problems, Solutions</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_50211.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2013.50211</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>المعجم هو کتاب یضم أکبر عدد من مفردات اللغة، مقرونة بشرحها وتفسیر معانیها علىى أن تکون المواد مرتبة ترتیباً خاصاً، إما على حروف الهجاء أو الموضوع. تعتبر المعاجم والقوامیس اللغویة والعلمیة من أدوات عمل المترجم الضروریة. ففیها یوجد معانی ومفاهیم المفردات، وفیها یعثر على ما یعادل المصطلحات. ولقد اهتم العرب والإیرانیون منذ القدم بتألیف المعاجم والقوامیس بالعربیة والفارسیة، فألَّف العرب معاجم فارسیة- عربیة، وألَّف الإیرانیون کذلک مثلها عربیة- فارسیة، أو ترجموا بعض المعاجم العربیة إلى الفارسیة. عملیة التأثیر والتأثّر بین الفارسیة والعربیة بدأت قبل الإسلام واتّسعت بعد الإسلام بسبب دخول الإسلام فی إیران ودخول الإیرانیین فی البلدان العربیة، وهذا التمازج بین العرب والفرس أدّى الى مصاهرات لغویة وأدبیة بین اللغتین. وکانت إحدى نتائج هذه المصاهرات، التبادل اللغوی بین العربیة والفارسیة. ثم بعد اتّساع مدى هذا التبادل ومدى وجود اللغات الأجنبیة فی هاتین اللغتین، ظهرت الحاجة إلى کتابة وصناعة المعاجم الثنائیة اللغة. ظهر هذا النوع من المعاجم وتطوّر شیئاً فشیئاً حتّى وصل الى عصرنا الراهن، والآن بین أیدینا معاجم متطوّرة وحدیثة، ولکن رغم هذا التطور والتقدم، لا تلبّی المعاجم الموجودة حاجاتنا اللغویة کلها، بل هناک إشکالیات ونواقص فیها، منها: أولاً: المعاجم الموجودة لیست شاملة وجامعة لأغلب المصطلحات القدیمة والحدیثة، ثانیاً: عدم التحدیث والتجدید وعدم الاشتمال على المصطلحات الجدیدة الداخلة فی اللغة، والأخیر: إنها لیست متجانسة ومتلازمة مع التقنیة والحاسوب.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>A dictionary is an urgent instrument for a translator, because it has themeanings of vocabularies. The Arabs and Persians had written dictionariesfrom past times, but how wrote these dictionaries?The connection of Arabs with their neighbors was little in pre-Islamic,but it increased after Islam specifically when non-Arabs entered to Arabicsociety. And when appeared decay in Koran, this encouraged the Muslimsto writing a dictionary.The sources of these words were Koran and pre-Islamic poetry and whatthey were listened from Bedouins.The words gathered in three times: first, the words gathered withoutany model and order, Two, the dictionaries published in specific matters,and three, the dictionaries included whole words with order, and The firstman who thought about this and wrote a general dictionary was Khalil b.Ahmad al-Farahidi in his book al-Ayn.This was a somewhat of the engendering of Arabic dictionaries, but howdid these evolution? The connection between Arabs and Persians startedfrom pre-Islamic an increased after Islam due the entering Iranian in Arabscountries and entering Islam in Iran. The result of the mixture of thesenations was interchanging the words, and after increasing the size of that,appeared necessary to writing of dictionaries.This is true that wrote some lexicons and progressed, but they havesome defects: they aren’t general, they aren’t up to date, and they haven’tcongruity with technology.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>151</FPAGE>
						<TPAGE>166</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>حسن</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>مجیدی</Family>
						<NameE>Hassan</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Majidi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار دانشگاه حکیم سبزواری</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>majidi.dr@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>The Arabic and Persian dictionaries</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>evolution</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Problems</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>solutions</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>احمد مختار عمر، صناعة المعجم العربی الحدیث، الطبعة الأولی، عالم الکتب، القاهرة، 1998.##بشیونی، امام الدین، التزام المعاجم الثنائیة العربیة الاندونسیة، 2009.##الحماش، خلیل ابراهیم، مشکلات الدلالة فی المعجم الثنائی اللغة ضمن صناعة المعاجم العربی لغیر الناطقین باللغة العربیة، المنظمة العربیة للتربیة والثقافة والعلوم، تونس، مکتب تنسیق التعریب.##سقال، دیزیره، نشأة المعاجم العربیة وتطور، بیروت، دارالصداقة العربیة، ط1، 1995.##سلیمان ناصر الدرسونی، أطلـــس اللهجـــات المحکیــــة، المکونات المعجمیة للکلمة، المملکة العربیة السعودیة ،2010.##شکیب انصاری، محمود، المعاجم اللغویة العربیة والفارسیة، آفاق الحضارة الاسلامیة، عدد14، 2002.##صالح جوادألطعمة، معالجة الفاظ القرآنیة فی المعجم العربی الثنائی ضمن صناعة المعجم العربى لغیر الناطقین باللغة العربیة. تونس، المنظمة العربیة للتربیة والثقافة والعلوم، مکتب تنسیق التعریب، 1981.##العاقل زهیة، المعاجم العربیة المتخصصة لم تواکب الطفرة العلمیة العالمیة، الفجر، یومیة الجزائریة، 2010م##عبدالرحمن العلوی، «التأثیر المتبادل بین الفارسیة و العربیة»، مجلة دیوان العرب، مصر، 2010م.##علی مروة، التشییع بین جبل عامل وإیران،ریاض الریس للکتب والنشر،بیروت.##القاسمی، علی، علم اللغة وصناعة المعاجم، الطبعة الثانیة، جامعة الملک سعود، الریاض، 1991.##کاملالمهندس،معجمالمصطلحات العربیة فی اللغة والأدب، نیجریا، 2010م.##مطهری، مرتضی، الاسلام وایران، ج1، مطبعة الهدی، طهران، 1997ش.##نصار، حسین، المعجم العربی، نشأته وتطوره، بغداد، منشورات دار الجاحظ، 1986.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE></ARTICLES>
</JOURNAL>

				</XML>
				