<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<XML>
		<JOURNAL>
<YEAR>2014</YEAR>
<VOL>10</VOL>
<NO>1</NO>
<MOSALSAL>1</MOSALSAL>
<PAGE_NO>190</PAGE_NO>
<ARTICLES>


				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>قیاس خاصیه تنوع المفردات فی الأسلوب دراسه تطبیقیه لنماذج من أشعار محمود سامی البارودی وأحمد شوقی وحافظ إبراهیم</TitleF>
				<TitleE>Comparison of diversity words &quot;practical research on the poems of Mahmoud Sami Albaroody, and Hafez Ibrahim Ahmad Shoghi&quot;</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_51972.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2014.51972</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>إنّ النقد الأدبی اتجه اتجهات مختلفة فی القرنین التاسع عشر و العشرین بتأثره من علوم کثیرة وبزغ  فی هذه الأثناء فن دراسة الأسالیب کعلم مستقل کان یسمّی الأسلوبیة وإنّها استخدمت علوماً لتقرب أحکامها من الموضوعیة وتقدم  للنقد الأدبی الحدیث إسهاماً یکمن فی الدقة والصحة  ومن أهم هذه العلوم، علم الإحصاء.
ومما یفید علم الإحصاء فی دراسة الأسالیب هوالفحص عن المعجم اللغوی أوالثروة المستخدمة عند الشاعرأو الکاتب.للوصول إلی هذه الثروة اللغویة طرق کثیرة  ومناهج عدیدة أما الطریقة التی اُستخدمت فی بحثناهذا،هوطریقةجونسون«Johnson » و لذلک اخترنا عینات «Samples» من أشعارثلاثة شعراء مصر هم محمود سامی  البارودی وأحمد شوقی وحافظ إبراهیم و قارنّا بین أسالیبهم  بواسطة خاصیة تنوع المفردات ورسمنا بعض الجداول والرسوم البیانیة لتوضیح ما وصلنا إلیه من خلال دراستناهذه.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Literary Criticism in the nineteenth and twenty century  by  interdisciplinary approaches has been diverse trends. In the meantime stylistics has been introduced itself as an independent knowledge and by taking advantage of other knowledge attempts to get close to authenticity. Knowledge of statistics interested literary criticism and stylistics in authenticity . One of the  objects  that the statistics has helped to literary critics in identify style of poets and composer is identify  of vocabulary that the poet or composer uses in text . to understand the vocabulary size there are several methods but the method used in this study is Johnson&#039;s method. In this study  we select  examples of the three poems of contemporary  Egyptian  poets ( Mahmoud Sami Baroody &quot; Ahmad Shoghi &quot;Hafez Ibrahim) and we compared between them bydiversity words. Wedrawnumber of tablesand curves.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>1</FPAGE>
						<TPAGE>20</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>احمد</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>امیدوار</Family>
						<NameE>Ahmad</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Omidvar</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>أستاذ مساعد بقسم التفسیر وعلوم القرآن بجامعة «علوم و معارف القرآن الکریم»- کلیة خمین</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>ahmad60omidvar@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Stylistics</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>vocabulary diversity</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Mahmoud Sami Baroody &quot; Ahmad Shoghi &quot; Hafez Ibrahim</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>نظریة الصَّرفَة فی میزان الدراسة و النقد</TitleF>
				<TitleE>Investigation and criticism of Al Sarfah issue</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_51973.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2014.51973</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>إهتم المسلمون من الصدر الأول بالبحث عن وجوه إعجاز القرآن و کان الرأی السائد بینهم فی إعجازه هو کونه فی الطبقة العلیا من الفصاحة و البلاغة مع ما له من النظم الفرید و الأسلوب البدیع. و لکن نجم فی القرن الثالث مذهب آخر فی إعجاز القرآن اشتهر بمذهب الصَّرفة. و ینسب أول رأی فی ذلک إلی إبراهیم بن سیّار النظّام، من کبار المعتزلة. هذا المذهب یقوم علی أساس أن العرب لم یقدروا علی الإتیان بمثل القرآن، لا لإعجازه بحدّ ذاته، و أن القرآن بلغ فی فرط الفصاحة و البلاغة و روعة النظم و بداعة الأسلوب شأواً لا تبلغه الطاقة البشریة، بل لأجل أنه سبحانه صرف بلغاء العرب و فصحاءهم عن المعارضة. بما أنّ هذا الرأی جاء مخالفاً لرأی عامّة المسلمین فی قضیة الإعجاز لذلک تناوله العلماء بالردّ علیه و التدلیل علی بطلانه. و قد سعت هذه المقالة إلی وضع هذه النظریة فی میزان الدراسة و النقد.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Since Koran descends from heaven, the Muslims paid attention to research about Koran’s miracle. They believed that Koran in Rhetoric and eloquence aspects is in the highest degree. But in The third century AH, a new theory about Koran’s miracle produced and became famous to Al Sarfah issue. The first person that this theory attributes to him was Ibrahim ben Sayyar Al Nazzam. Followers of this theory believed that Arab’s inability in creating a book similar to Koran is due to that God prevented them from disagreement with Koran and not related to its specific properties such as miracle, rhetoric and eloquence. Many of the Muslims differed in opinion with this theory and tried to reject it. We study and criticize mentioned above theory in this research.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>21</FPAGE>
						<TPAGE>40</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>رضوان</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>باغبانی</Family>
						<NameE>Rezvan</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Baghbani</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>طالبة الدکتوراه قسم اللغة العربیة وآدابها، جامعة «تربیت مدرس»</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>rezvan_baghbani@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>خلیل</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>پروینی</Family>
						<NameE>Khalil</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Parvini</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>أستاذ مشارک قسم اللغة العربیة وآدابها، جامعة «تربیت مدرس»</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>parvini@modares.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>محمد ابراهیم</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>خلیفه شوشتری</Family>
						<NameE>Mohammad Ebrahim</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Khalifeh Shushtari</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>أستاذ مشارک قسم اللغة العربیة وآدابها، جامعة «شهید بهشتی»</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>m-khalifeh@sbu.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>عیسی</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>متقی زاده</Family>
						<NameE>Isa</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Mottaghizadeh</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>أستاذ مساعد قسم اللغة العربیة وآدابها، جامعة «تربیت مدرس»</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>motaghizadeh@modares.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>the Holy Koran</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Al sarfah</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Miracle</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>المرأة بین فروغ فرخزاد و غادة السمان</TitleF>
				<TitleE>Women between Foruogh Farokhzad And Ghadat Al-Samnan</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_51974.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2014.51974</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>قد أُهملت حقوقُ المرأة فی بعض المجتمعات الشرقیة حیث کانت نفسها تابعةً لکلّ ما یُقدّر لها إلی أن بادرت ببعض الحرکات التحریریة فی الأدب و قدّمت احتجاجاتها فیه لکی تفتح طریقاً للوصول إلی آمالها.
فتعتبر الأدیبة الشاعرة الإیرانیة فروغ فرخزاد الصوت الأول الأنثوِی فی بلادها، کذلک لم یکن شأن نظیرتها السوریة؛ غادة السمان بأقلّ منها، حیث کانتا معروفتین بآرائهما النسائیة و قیامهما بالدفاع عن حقوق المرأة فی ظلّ مجتمعهما الذکوری  علی شکل تعابیر صریحة عن أحاسیسهما و علاقاتهما فی أشعارهما. فتکون أشعارهما مرآة صادقةً عن حیاتهما الإجتماعیة، إذ تصوِّر استعباد المرأة من قبل المجتمع، و عدم تواجدها البنّاءة فیه، کما  ترسم صورة نقدیة عن حیاة المرأة الساذجة و البسیطة و تمسّکها بالأفکار الخرافیة و بعدها عن الأحداث الرئیسیة. یسعی هذا المقال الکشف عن إتّجاه الشاعرتین نحو الآراء الغربیة فی احتفاظهما عن حقوق المرأة کما تتّضح فیه آرائهما بالمرأة من وراء الرموز التی استخدمتا  عنها.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>In some east society women’s right was disregarded so they followed whatever was persuaded for them. Until women paid attention to liberal actions in literature and in this way say protest up to reach their desire and ideal. Thus, scholar Iranian Poet ,Foruogh Farokhzad, was the first woman in Iran who composed womanish poet like her sameness ,Ghadat Al-Samman who has been known in this type odd poem in Syria. Both of them are famous in womanish sight and rising against patriarchal society to defend women rights, By explicit interpretation and romantic motion in their poem.Their poems are true reflect of their social life. They express thought of society to women as slaves whit out any construction character. This both poet have critical opinion to simple life and superstition tougth of women. Indeed they wrote about facts and main events in society.In this paper we want to fount their real opinion by consider the facts that they use in their poems.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>41</FPAGE>
						<TPAGE>60</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>علی</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>پیرانی شال</Family>
						<NameE>Ali</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Piranishal</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استاذ مشارک بجامعة تربیت معلم فی طهران</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>ali.piranishal@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Foruogh Farokhzad</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Ghadat Al-Samman</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Women</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>womanish sight</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>patriarchal society</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>المسیح و الرموز المسیحیة فی شعر یوسف الخال</TitleF>
				<TitleE>Jesus character and Christianity symbols in the poem of Yosof al khal</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_51975.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2014.51975</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>استخدم الشعر العربی المعاصر، أکثر من أیّ وقت آخر، شخصیات الأنبیاء للتعبیر عن تجارب الشعراء الشعریة والأوضاع التی أحاطت ببیئتهم الاجتماعیة والثقافیة والسیاسیة.
من أبرز هذه الشخصیات التی شاع استخدامها بین روّاد الشعر المعاصر هی شخصیة النبیّ المسیح (ع) الذی وجده الشعراء أکثر تلاؤماً مع ما اعتراهم من الغربة والألم والمعاناة وما ساد مجتمعهم من الفتور والخمود. فاحتلّت هذه الشخصیة المسیحیّة المکانة الأولی فی شعر الشعراء المعاصرین - من المسلمین والمسیحیین- شیئاً فشیئاً بالنسبة إلی سائر الأنبیاء.
یوسف الخال من أبرز الشعراء المسیحیین فی هذا  المجال وهو الذی یعدّ  فاتحا الرؤیة للرؤیة المسیحیة فی الأدب العربی المعاصر إذ انطبعت أشعاره بالطابع المسیحی إثر دیانته المسیحیة.
هذا المقال یهدف إلی دراسة شخصیة المسیح (ع) والرموز المسیحیة من وجهة نظر هذا الشاعر اللبنانی متّبعاً فیه المنهج الوصفى- التحلیلی. فلایمکن فهم أشعاره إلّا فی ضوء الإطلاع علی الرموز المسیحیة لکثرة شیوع هذه الرموز فی أشعاره. فالشاعر استخدم هذه الرموز للتعبیر عن ثنائیة الموت والانبعاث، ثمّ فتح نافذة الأمل والخلاص عن هذا الموت المُمیت عن طریق عنصر الفداء والتضحیة. فقصائده تتّسم دائمًا بالرؤیة التفاؤلیة فی خاتمتها خلافاً لفاتحتها التی تقترب من النظرة التشاؤمیة.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>The Arabic contemporary poem has faced a period in which, the poets tended to employ the prophets characters to utter poetic experiences, and social, cultural, and political conditions of their own era.The character of Jesus Christ(peace be upon him),is one of the most prominent character used among the contemporary pioneer poets who found it the most appropriate character to express pain, grief, loneliness, and the stagnation of their own society. little by little the Jesus character got its right place among Moslem and Christ poets in comparison with other prophets .Yosof Alkhal the most prominent Christ poet who commenced using Christ point of view in Arabic literature, and his poems have the colour of Christianity.This paper aims to study the Jesus Christ character and Christ symbols in this Lebanese poet by using descriptive-analytical method. the results show that understanding the poems of this poet is impossible, unless being aware of such symbols, because of the excessive number of such symbols in his poems. he has used such symbols to express the duality of death and the Resurrection Day. he has opened the window of hope and freedom through the killing death and devoting and sacrificing. and his long poems seem to be optimistic in contrary to its pessimistic commence.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>61</FPAGE>
						<TPAGE>90</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>کبری</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>روشنفکر</Family>
						<NameE>Kobra</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Roshanfekr</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>أستاذة مساعدة فی اللغة العربیة وآدابها بجامعة تربیت مدرس</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>kroshanfekr@modares.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>مجید</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>محمدی بایزیدی</Family>
						<NameE>Majid</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Mohammadi Bayazidi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>طالب الدکتوراة فی اللغة العربیة وآدابها بجامعة تربیت مدرس</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>majidmohammadi1358@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Jesus Christ</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>symbol</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Arabic contemporary poems</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Yosof Alkhal</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>الموقف الأدبیّ لبهاء الدین زهیر</TitleF>
				<TitleE>Literary stance of Baha El Din Zehir</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_51976.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2014.51976</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>یدرس هذا البحث «شعر بهاء الدین زهیر  و مکانته الشعریّة» منطلقاً من الحدیث عن البیان فی شعره و قد أولی البحثُ المضامین الشعریة عنایة خاصة و أیضا  أبرز البحث  عن کیفیة تعاطی شاعر بالموضوعات الرئیسة من المدح إلی شعر الحکمة؛ أمّا المدح بالنسبة للأغراض الأخری فی دیوان فکثیر لأنه شاعر البلاط و علیه أن یمدح الممدوحین و غالباً یذکر النواحی الإنسانیة فی الممدوحین، أمّا غزله فرقیق و یمتاز بالعفة و ذاک صورة لمحادثات العاشق و المعشوق، أمّا فخره فعلی حبّه و دماثة أخلاقه و اتّصافه بالوفاء.و هکذا  یصف البهاء المضامین الشعریة الأخری بدقّة. و قد انتهی البحث إلی ذکر النتائج الجدیدة التی وصلنا إلیها من تحلیل و شرح الأبیات المختارة من کل دیوانه و مفاد هذه النتائج أن البهاء زهیر شاعر مقلّد فی مضامینه و أسالیبه الشعریة  ولکن صدق العاطفة و عفویة الخیال یغلب علی شعره تماما و قد اخترنا  لتحلیل شعره و نقد أسالیبه الشعریة فی هذا البحث المنهج الوصفیّ التحلیلیّ.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Baha El Din Zehir was one of the great men of his age and was famous in poem, prose, judging and chivalry. He was born in 5th of Zill hajj in 581, in a genuine family in Wadi Al Nakhlah, Mecca. His parentage goes back to Mohallab Ibn Abi Safre, the great man of Iraq. Baha’s poetry depicts properly all the religious, literary and linguistic aspects of his era as well as reflecting tendencies. Baha was very interested in expression and the poet himself has mentioned about that. His poems include subjects such as: praise, Ghazal, pride, satire, description, Requiem, wine and wisdom. Baha El Din’s poetry reveals the religious habits of the era, such as: donating to the leaders of religion, gammon, soothsaying, Astrology, betraying of subordinates and seniors’ neglect, and people’s many affairs. Baha has been influenced by past poets. He is follower of Ibn Roomi in satire. His praises are like Ka’ab Ibn Zehir’s and in wine praising (خمریه سرایی) he has taken A’shi’s and Abu Navas’ stage. As Baha El Din has been the follower of his former poets, other poets have followed his doctrine. The best known of them is Emad Al Din Tayib and Hassan Badri, poet of Ottoman era, has been influenced by him.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>91</FPAGE>
						<TPAGE>120</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>علی</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>صیادانی</Family>
						<NameE>Ali</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Sayadani</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>أستاذ مساعد فی فرع اللغة العربیة و آدابها، کلیة الآداب، جامعة الشهید مدنی بأذربیجان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>alisayadany@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>حمید</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>ولی زاده</Family>
						<NameE>Hamid</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Valizadeh</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>أستاذ مساعد فی فرع اللغة العربیة و آدابها، کلیة الآداب، جامعة الشهید مدنی بأذربیجان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>harirchi@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>سعید</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>هادی پور</Family>
						<NameE>Saeid</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Hadipour</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>مدرس مساعد بجامعة بیام نور</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>saeid_ hadipoor@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Baha El Din Zehir</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>to be influenced and influencing</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>literary stance</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>الصور البصریة والسّمعیة المحوّلة فی شعر سهراب سبهری و عبدالوهاب البیاتی (دراسة و مقارنة)</TitleF>
				<TitleE>.Correspondance Of formation to imagination in Sohrab Sepehri and Abdulwahab Al Bayati poetry</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_51977.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2014.51977</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>إنّ للحواس الخمس و خاصة لصورها البصریة والسّمعیة المحوّلة بعضها الی بعض دوراً مرموقاً بارزاً فی خلق و تشکیل الصّور الشّعریة و إعطائها الجمالیة الفنیة و إنّ توظیف الشاعر لهذه الآلیة التصویریة و التی تسمّی بتراسل الحواس، یحرّک نوعاً من الآثارة الذهنیة والتخییلیة لدى القارئ و بسبب هذه المحاولة التحولیة للحواس، تتجرد المحسوسات احیاناً مِنْ حسیتها الواقعیة و تتحول إلى مشاعر عمیقة مؤثّرة تثیر فی نفسیة المتلقی ما لا یتوقعه فیساهم بذالک فی تعمیق الرؤیة التی یسعى الشاعر لنقلها الی القارئ. إنّ هذه الظاهرة الشعریة الجمالیة التی یعتمد علیها بعض الشعراء المعاصرین بوصفها إحدى آلیات الانزیاح الدّلالی تعتبر من العناصر الشعریة الهامة. یتناول هذا المقال دّراسة وتحلیل ومقارنة هذه الظاهرة الجمالیة فی شعر الشاعر الایرانی «سهراب سبهری» والشاعر العراقی «عبدالوهاب البیاتی» فی صورهما الشعریة. إنّ نتائج هذه الدراسة تدلّ على أنَّ الحواس الخمس لدى الشاعرینِ کثیراً ما تغادر وظائفها المعهودة بها إلى وظائف غریبة تتقاطع منطقیاً مع مُهِمَّتها المألوفة لتحقّق الأغراض التی تعجز عن توصیلها التراکیب العادیة فی اللغة. </CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>his article deals with the study and analysis of the phenomenon &quot;Correspondance&quot; as one of the mechanisms of &quot;Semantic Deviation&quot; which reliable Iranian poet «Sohrab Sepehri« and Iraqi poet «Abdulwahab Al Bayati« In the poetic imagination.The research began first with definition of Deviation and acceptable limits in the poetry Platform to discuss and importance of imagination In the aesthetic composition of the images transferred out by the five senses its borders familiar to the exotic border. then application of visual images and audio samples of poetry of «Sohrab Sepehri« and «Abdulwahab Al Bayati« f nished and the results show that the five senses to the poets Leave its usual functions to odd jobs intersect logically familiar with its mission to bring poets what he wants purposes fails to deliver regular structures.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>121</FPAGE>
						<TPAGE>144</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>علی</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>سلیمی</Family>
						<NameE>Ali</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Salimi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>أستاذ مشارک فی قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة رازی کرمانشاه</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>salimi1390@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>رضا</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>کیانی</Family>
						<NameE>Reza</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Kiani</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>طالب الدکتوراة فی فرع الأدب العربی بجامعة رازی کرمانشاه</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>rkiany@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Deviation</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>imagination</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Correspondance</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Converted images</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Sohrab Sepehri</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Abdul wahab Al Bayati</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>تجلیات تشظی الزمن فی روایة «مجرد 2 فقط»لإبراهیم نصرالله  *</TitleF>
				<TitleE>The reflection of time dissociation in the story of “ Mojarrad 2 Faghat”</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_51978.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2014.51978</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>تعد روایة &quot;مجرد2فقط&quot; روایة تنتمی إلى ما وراء الروایة فی بعض آلیاتها وتقنیاتها ، مفعمة بالمفارقات الزمانیة والمکانیة وغیر ذلک. فتقدم الوجع الفلسطینی بأسلوب موثر وفاعل، وقد جاء إنعدام التحدید الزمنی لیکتشف عن حدة المأساة، علی رغم هذا یمکن النظر للزمن فی روایة &quot;مجرد2فقط&quot; إلی زاویتین، فهما المراوحة والتوقف، حیث یتراوح الزمن بین ماضی أسود، وحاضر اکثر إسوداداً، کما یتراوح بین فئة من الأحلام، ویقظة لا یمکن التعامل معها أو النظر إلیها بعقلانیة. فإن إبراهیم نصر الله قدتغیر ذلک الزمن بزمن آخر کی یفتح المجال واسعا أمام التفسیر، والتقنیة التی استخدمها لحصول هذاالأمر، فهی المراوحة بین الاسترجاع البعید ( العودة إلی زمن الطفولة) والإسترجاع القریب ( الوقایع التی یتعرض لها الراوی من قبل رجال الأمن و...) وبعض الاستباقات. وتستعین الدراسة فی سبیل معالجة الموضوع بما قدمته محاولات الباحث الفرنسی&quot;جیرار جینیت&quot; حول المفارقات الزمنیة علی وجه الخصوص؛ بإعتباره محور رئیسی لرصد بنیة تشظی الزمن وإجلاء میزاته.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Abstract   The story of “Mojarrad 2 Faghat&quot; is somehow more beyond than just a simple story in some ways and some techniques, whereas it. Is full of the rapture of time and place and the likes. And it states the pain of palastinians in an effective and expressive manner. In the story, the time borders has not determined the severity of these disasters. However, we can view this story from two points of view. These two are fluctuation and cessation. As for, the time fluctuates between the dark past and the darker present. As time is altering in dream and in awake, so we are not able to persue it rationally. Ther fore Ebrahim Nasrowllah has changed the time from one to another, in order to provide more interpretive backgrounds for the reader. He has selected the kind of technique for this, analepses baaid ( returning to childhood), and analepse ( the events that happen for the narrative by the police officers…), and Prolepses. This investigation has been done by the research gerare gineit, to view this matter, Because Dissociation is the main focus for discovering the fondatios of the time Dissociation and clarifying its properties. Keywords: Mojarrad 2 Faghat, Ebrahim Nasrowllah, Time, Prolepses, Analepses.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>145</FPAGE>
						<TPAGE>168</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>احمد رضا</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>صاعدی</Family>
						<NameE>Ahmad reza</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Saedi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>الاستاذ مساعد فی فرع اللغه العربیه و آدابها بجامعه الاصفهان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>a.saedi@fgn.ui.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>عالیه</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>جعفری زاده</Family>
						<NameE>Alieh</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Jafarizadeh</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>طالبه ماجستیر فی اللغه العربی و آدابها بجامعه الاصفهان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>jafarizadehazar@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Keywords: Mojarrad 2 Faghat</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Ebrahim Nasrowllah</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>time</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Prolepses</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Analepses</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>التنبیهات والسَّبع العلویِّات</TitleF>
				<TitleE>التنبیهات والسَّبع العلویِّات</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_51979.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2014.51979</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>تعتبر القصائد السَّبع العلویَّات لناظمها ابن ابی الحدید المتوفی 655هـ. من أروع ما أنشد فی مدح أمیرالمؤمنین الإمام علی بن أبی طالب علیه السلام بذکر مناقبه وکذلک الإمام الحسین علیه السلام بذکرمصائبه، والقدح فی من عارضهما وعاندهما. ونظراً لمکانة هذا الأثرالکبیر العملاق، تعرَّض الیه الأدباء قدیماً وحدیثاً، فقام البعض بشرحه والآخر بتخمیسه والبعض الآخر بترجمته بلغة أخری. فمن خلال دراستنا هذه الشروح والتخامیس رأینا البعض فی متناول الأیدی‌ والبعض الأخر یصعب الوصول الیه، ولربمَّا ضاع فی ردهات الزَّمان.  فمن هذه الآثار الموجودة علی السَّبع العلویات شرحٌ سماه الآخرون لاحقاً بالتَّنبیهات اختلفت الآراء و الأفکار فی شارحه  .
ونحن فی مقالنا هذا نهدف إلی أن نلقی الضَّوء علی ما اعتنی به الادباء بالسَّبع العلویَّات  أوَّلاً من الشرح والتخمیس والترجمة  وکتابة الرسائل الجامعیة، فی فهرسة میدانیة کاملة، ونسترسل قدرالمستطاع الی الشرح المسمَّی بـ &quot;التَّنبیهات علی معانی السَّبع العلویَّات&quot; بالمنهج الوصفی- التحلیلی ثانیاً ، و من ثمَّ المحاولة للوصول الی معرفة شارحه والقاء النظرة علی حیاته و نَسَبِه للخروج بنتیجة تزیل الإیهام و الإبهام.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>The Seven Al - alawiyat poems regulatory Ibn Abi AlHadid ,deceased 655 AH. What of the finest sang in praise of Amir al-Imam Ali bin Abi Talib, peace be upon him mentioning the qualities and the martyr Imam Hussein peace be upon him mentioning the disaster and calamity, and so to slander whom oppose and resist them . Due to the status of this giant trace, it was writers, past and present, stood up and explaining, some of the other go to pentagon poems and others to translate the poems into another language. Through our study in these annotations and poems we saw some, in the reach of the hands, and others hidden in the corridors of time. Among these effects on the Seven Al-alawiyat, there is one available and reachable, later was called by the others &quot;Al-tanbihat&quot; still there is different views and ideas in its writerifferent. We are in our article aim to highlight to what took care of he Seven Al-alawiyat by writers first and get carried away as much as possible to the commentary called &quot; Al-tanbihat on the meanings of the Seven Al-alawiyat &quot; in descriptive - analytical approach second, and then try to get to know the explaining and take a look at his life and attributed the result to come out and remove the illusion thumb .</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>169</FPAGE>
						<TPAGE>190</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>محمد حسن</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>فؤادیان</Family>
						<NameE>Mohammad Hasan</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Foadian</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>الاستاذ المشارک  بجامعة طهران</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>foadian@ut.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>علیرضا</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>عنایتی</Family>
						<NameE>Alireza</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Enayati</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>طالب دکتوراه قسم اللغة العربیة بجامعة طهران</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>majnoonnit@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Ibn Abi AlHadid</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Seven  Al-alawiyat poems</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Altanbihat&quot;</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE></ARTICLES>
</JOURNAL>

				</XML>
				