<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<XML>
		<JOURNAL>
<YEAR>2014</YEAR>
<VOL>10</VOL>
<NO>3</NO>
<MOSALSAL>3</MOSALSAL>
<PAGE_NO>163</PAGE_NO>
<ARTICLES>


				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>دراسة الشعر الجاهلی من منظار الوعظ الدینی</TitleF>
				<TitleE>A Research about Pre-Islamic Poetry in View of Religious Preaching</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_53657.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2014.53657</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>مما لا شکّ فیه أنّ ظاهرة الشّعر موجودة عند کل الشعوب وتُمثّل دوراً کبیراً فی حیاة الإنسان، ومنها الشعر الجاهلی الذی یلوح کتراث عظیم وثمین للعرب قبل الإسلام. یحمل هذا الشعر فی طیاته کثیراً من المواعظ البالغة والبنّاءَة التی نشأت مِن الفطرة الإلهیة للإنسان متأثرةً بالتعالیم الدینیة: النصرانیة والیهودیة والحنیفیة الشائعة فی الجزیرة آنذاک.
عالجتْ هذه المقالة الشعر الجاهلی مِن منظار الوعظ الدینی، والباحث حینَ استقراءه الدواوین الجاهلیة عثر على أکثر من أربعین موضوعاً وعظیاً، وعرضها فی ختام المقالة موضوعیاً، بعد ما تکلّم عن مکانة الشعر عند العرب والمناخ الدینی قبل الإسلام وکذلک التّیّارات الإیمانیة فی شعر الحنفاء.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>There is no doubt that phenomenon of poetry exists before every nation and plays a great role in human life. One of them is Pre-Islamic Poetry that gleans as a significant and priceless heritage for the Arabs before Islamic period. This poetry contains a lot of effective and constituent preaching that arise from divine nature of the man and they are affected of religious teachings i.e., Christianity, Judaism and the true religion in that era. This paper studied the Pre-Islamic Poetry in view of religious preaching and researcher in this essay found more than fourty subjects about preachment in poetical works and noted some of them as a symbol in the end of the essay. Subject after the subject and before that, discussed about the merit of poetry before Arabs and religious situations before Islam and the fideism currents in poetry of believers.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>369</FPAGE>
						<TPAGE>387</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>علی اوسط</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>خانجانی</Family>
						<NameE>ali ousat</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>khanjani</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>أستاذ مساعد، قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة طهران، فردیس فارابی</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>dr_khanjanii@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>pre-islamic poetry</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Religions</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>true religion</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>nature of human</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>religious preaching</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>القرآن الکریم.##ابن الأبرص، عَبیدُ (1995م). دیوان. شرح عمر فاروق الطباع. بیروت: دار الأرقم.##ابن أبی سُلْمى، زُهَیْر (1992م). دیوان. شرح الدکتور عمر فاروق الطِباع، بیروت: دار الْأرْقم.##ابن أبی الصلت، أمیة (1992م). دیوان. تحقیق سیف الدین الکاتب وأحمد عصام الکاتب، بیروت: منشورات دار مکتبة الحیاة.##ابن حُجْر، أوس (1967م). دیوان. تحقیق محمد یوسف نَجم، بیروت: دار صادر.##ابن خلدون، عبدالرحمن (1983م). مقدمة. تحقیق حَجَر عاصی، بیروت: دار مکتبة الهلال.##ابن ربیعة، لبید (1997م). دیوان. شرح عمر فاروق الطباع، بیروت: دار الأرقم.##ابن رشیق القیروانی، أبوعلى الحسن (1934م). العُمْدَة. تحقیق محمد محیى الدین عبدالحمید، القاهرة: حجازی.##ابن زَید، عَدی (1995م). دیوان الْمُرُوءَة. شرح یوسف شکرى فرهات، بیروت: دارُ الجیل.##ابن سلام، محمد (1974م). طبقات الشعراء. تحقیق محمود شاکر، مصر: المطبعة ‌الشرقیة.##ابن شدّاد، عَنترةُ (2002م). دیوان. بیروت: دار الکتب العلمیة.##ابن العَبد، طَرَفَة (1992م). دیوان. تحقیق عَلی الجُندی، مصر: مکتبة الأنْجِلُّو المصریة.##ابن قُتَیْبَة، عبدالله بن مسلم (1969م). الشعر والشعراء. بیروت: دار الثقافة.##ابن الندیم، محمد بن إسحاق (1384هـ). الفهرست. القاهرة: المطبعة الرحمانیة.##ابن هشام، أبی محمد (1995م). السیرة النبویّة. بیروت: دار الکتب العربیة.##ابن الوَرد، عُروة‌ُ (1997م). دیوان. شرح فاروق ‌الطباع، بیروت: دار الأرقم.##أبو ‌تمام، حبیب بن أوس (1957م). دیوان. تحقیق محمد عَبْده عزام، مصر: دارالمعارف.##أبو قیس، صیفی بن الأسْلَت (1973م). دیوان. تحقیق حسن محمد، قاهرة: مکتبة الترات.##الأسدی، عَمْرُو بْنُ شَأس (1983م). دیوان. تحقیق یحیى الجبوری. الکویت: دار القلم.##الأصفهانی، أبو الفرج علی (1960م). کتاب الأغانِی. بیروت: دار الثقافة.##الأَعْشى، میمونُ بن قیس (1960م). دیوان. بیروت: دار صادر.##امْرؤ القیس، ابن حُجْرِ الکندی (1992م). دیوان. تحقیق الشیخ أبى شَنَب، الجزائر: الشرکة الوطنیة للنشر والتوزیع الجزائری.##الأنْدَلُسی، أبو القاسم صاعد (دون تا). طبقات الاُمم. مصر: السعادة.##الجَبُّوری، یحیى (1964م). الإسلام والشعر. بغداد: مکتبة النَهضَة.##الحارث بن حِلِّزَة (2001م). دیوان. تحقیق عمر فاروق الطباع، بیروت: دار الأرقم.##حاتم الطائی (1992م). دیوان. تحقیق عُمَر فاروق الطباع. بیروت: دار الأرقم.##سَمُوأل بن عادِیا (1997م). دیوان. شرح عمر فاروق الطباع. بیروت: دار الأرقم.##عبد الجلیل یوسف، حسن (2003م). الأدبُ الجاهلى قضایا وفنون ونُصوص. القاهرة: مؤسسة المختار للنشر والتوزیع.##الضَّبی الکوفی، المُفَضَّل محمد (1998م). المُفَضَّلِیّات. بیروت: مکتبة الهلال.##ضَیف، شوقی (1963م). تاریخ الأدبِ العربی (العصر الإسلامی). مصر: دار المعارف.##الکلبی، هشام بن محمد (1924م). کتاب الأصنام. تحقیق أحمد زکی باشا، القاهرة: دار الکتب المصریة.##المُتَلمِسّ الضَّبْعی (1970م). دیوان روایة الأثْرَم وأبی عُبَیْدَة عن الأصْمَعی. تحقیق حسن کامل الصیرفی، بیروت: معهد المخطوطات العربیة.##المجلسی، محمدباقر (1403هـ). بحار الأنوار. بیروت: دار إحیاء التراث العربی.##المرزوقی، أحمد بن محمد (1953م). شرح دیوان الحماسة. القاهرة: لجنة التألیف والترجمة والنشر.##المَقدسی، أحمد بن سهل (1899م). البَدْءُ والتاریخ. باریس: [دون نا].##ناصیف، إمیل (2004م). مِنْ أرْوَعِ ما قال الشعراءُ العربُ والحکماءُ. بیروت: دار الجیل.##یاقوت، شهاب الدین الحموی. (1955م). معجمُ البلدان. بیروت: دار صادر.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>م التوظیف الرمزی والقناعی للحلّاج فی شعر البیاتی وشفیعی کدکنی (دراسة مقارنة)</TitleF>
				<TitleE>التوظیف الرمزی والقناعی للحلاج فی شعر البیاتی وشفیعی کدکنی 
(دراسة مقارنة)</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_53658.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2014.53658</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>دراسة التقنیات الأدبیة الحدیثة المشترکة بین الأدبین من أهم المواضیع التی تندرج فی دائرة دراسات المقارنة، وبما أنه لم یؤدّ الدارسون حقّها من التحلیل والتحقیق، فالبحث هذا یتناول هذه المسألة فی أعمال اثنین من الشعراء أولهما «البیاتیّ» العربی وثانیهما «شفیعی کدکنی» الفارسی. ویسعى من وراء تحلیل ظاهرة تقنیة القناع والرمز عن أسطورة الحلاج فیما بینهما.
من أهمّ معطیات هذا البحث الذی انتهج المنهج الوصفی- التحلیلی، هو أن الشاعرین استخدما الحلّاج کرمز لعدة أمور، هی: الخلود، والصمود، والحریة، والوجدان الفطری الذی افتقده الإنسان المعاصر. کما اتخذا من أحداث حیاته القناع الشعری، فالبیاتی اتخذه من الحلاج نفسه وشفیعی اتخذه من الذین شاهدوا إعدامه وسکتوا.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Undoubtedly violate the myth in Arabic and Persian literature is full color counterexample. This research due to analysis myth of Alhallaj in poetry of two poets in Arabic and Persian literature, these two poets is Al-byyaty and Shafiei Kadkani.The main findings of this research that has been written by descriptive - analysis method, shows both poets have tried to make use of Hallaj as a symbol for Resistance and freedom that it is much needed for Human today. Should be said about the mask that these two poets look to Hallaj from two different angles. so that Al-byyaty is masked by Hallaj, But Kadkani has a mask of the guilty man on his face!</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>389</FPAGE>
						<TPAGE>404</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>محمد</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>رحیمی خویگانی</Family>
						<NameE>Mohammad</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Rahimi khoiganh</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>1. دکتوراه فی اللغة العربیة وآدابها من جامعة أصفهان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>rahimim65@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>سردار</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>اصلانی</Family>
						<NameE>Srdar</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Aslani</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>أستاذ مساعد، قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة أصفهان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>a.aslani@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>حمید</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>باقری دهبارز</Family>
						<NameE>Hamid</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Bageri dehbarez</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>عضو الهیئة التدریسیة، قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة آزادالإسلامیة</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>bagheridehbarez@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Al-bayyaty</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Shafiei kadkany</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Halaj</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>symbol</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Masque</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Comparative literature</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>البغدادی، علی بن أنجب (1997م). أخبار الحلّاج. حقّق أصوله وعلّق علیه موفّق فوزی الجبر، دمشق: دار الطلیعة الجدیدة.##البیاتی، عبدالوهاب (1968م). تجربتی الشعریة. بیروت: منشورات نزار قبانی.##ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (1971م). سفر الفقر والثورة. بیروت: دار العودة.##ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (1985م). الأعمال الکاملة للشاعر عبدالوهاب البیاتی (کتاب البحر). القاهرة: دار الشروق.##حداد، علی (1986م). أثر التراث فی الشعر العراقی الحدیث. بغداد: دار الحریة للطباعة والنشر.##الخیاط، جلال (1970م). الشعر العراقی الحدیث. بیروت: دار صادر.##روشنفکر، کبرى؛ رخشنده نیا، أکرم (2010م). قناع الحلّاج فی الشعر العربی المعاصر (صلاح عبدالصبور وعبدالوهاب البیاتی نموذجاً). مجلة العلوم الإنسانیة الدولیة، العدد17، السنة 17، صص13-28.##زاید، علی عشری (1987م). عن بناء القصیدة العربیة الحدیثة. القاهرة: دار الفصحی.##زیدان، یوسف (دون تا). تجلیات الحلّاج:##www.Ournormandy.com/forum/showthread.php?t=6737##سجودی، فرزان (1383ش). نشانه شناسی کاربردی. طهران: نشر قصه.##شفیعی کدکنی، محمدرضا (1376ش). هزاره دوم آهوی کوهی. پنج دفتر شعر، ط2، طهران: سخن.##ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (1379ش). آیینه‌ای برای صداها. هفت دفتر شعر، ط3، طهران: سخن.##ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (1387ش). شعر معاصر عرب. ط2، طهران: سخن.##عباس، إحسان (1996م). فنّ الشعر. بیروت وعمان: دار صادر ودار الشروق.##کندی، محمد علی (2003م). الرمز والقناع فی الشعر العربی الحدیث (السیّاب والبیاتی). بیروت: دار الکتاب الجدید.##فاروق، خورشید (2002م). أدب الأسطورة عند العرب. ط2، الکویت: عالم المعرفة.##قطّامی، سمیر (1982). الأسطورة فی شعر بدر شاکر السیاب. مجلة دراسات، المجلد9، العدد1، حزیران، صص25-38.##صدقی، حامد؛ عبدالله زاده، فؤاد (2009م). القناع والدلالات الرمزیة لعائشة عند عبد الوهاب البیاتی. مجلة العلوم الإنسانیة الدولیة، العدد 16، السنة 16، صص45-55.##وقاد، مسعود. الأبعاد السیمیائیة لخطاب الأقنعةقصیدة عذاب الحلاج للبیاتی نموذجاً:##   ##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>االرمز التاریخی وحقوله الدلالیة فی الشعر الفلسطینی المعاصر</TitleF>
				<TitleE>historical symbols and its meaning in the modern Palestinian poetry</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_53659.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2014.53659</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>یعتبر الرمز الإیحائی من المصادر الفنیة الذی أسهم توظیفه فی إغناء النصوص الشعریة وتخصیبها وتعمیق دلالاتها، کما أن توظیف إیحاءات الرموز وإسقاطاتها فی النص الشعری یزید من جمالیة النص الحاضر وإشراقه على المستوى الفنی والتقنی، وذلک ناتج عن حمل تلک الرموز حمولات دلالیة هائلة من بذور التجدد والإثارة والتأثیر، وإیصال الشحنة المعرفیة للمتلقی بتجاوزها حدود الزمکانیة، مما یزوّد النص الشعری بالحیویة والتواصل الثری مع المتلقی. فعلى هذا الأساس اهتم شعراء فلسطین باستدعاء الرموز التاریخیة؛ لأنّها تعتبر إحدى الروافد السخیة الخصبة التی تمد تجربتهم الشعریة بطاقات دلالیة وشحنات إشعاعیة موحیة یدحض التسطح والتقریریة عنها، وهذا الأمر حدا بالشاعر على إعادة بناء الرمز الغائب وفق رؤیته المعاصرة؛ تمهیداً للتعبیر عن أفکاره وقضایاه الوطنیة المعاصرة. فهذا المقال یهدف لإیضاح استدعاء واستثمار الرمز التاریخی وحقوله الدلالیة وبیان مدى فاعلیته فی النص الشعری الفلسطینی، عبر قراءة إنتاجیة للنصوص وتبیین کیفیة أشکال توظیف هذا الرمز من قبل الشاعر، بأبعاده المختلفة وفق منهج توصیفی تحلیلی.  </CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Title: Historical symbols and its meaning in the modern Palestinian poetryAuthors:Dr. Ati Obaiat;(assistant professor of Shahid Ghamran Ahvaz) Dr Zeynolabedin Faramarzi (assistant professor of Ghonbad Kavous); Yosuf Nejat nejad (: MA in Arabic literature &amp; faculty member of Payame noor university of Shush)Abstract: The use of historical symbols in the modern Arabic poetry is one of the important techniques which positively affected Palestinian poetic expressions and experiences. This technique entailed the poet with the artistic skills and inspiration. By using this method the poet avoids superficial and oration of the poetical words. Ultimatly utilization of historical symbols leads to enrichment of poetic experiences. Palestinian poets according to their tragic experiences applied historical symbols to explain their emotions against their occupied homeland. The use of historic symbols was an instrument they applied to show their resistance against the occupiers. They exploded personal and social awareness according to the similarities which exist between historical symbols and present Palestinian conditions. This investigation applying the descriptive – analytic method deals with the historical symbols which have been used by Palestinian poets since 1967 until 2012.Keyword: Palestinian poetry, historical symbols, the characters, transformation of the denotes</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>405</FPAGE>
						<TPAGE>430</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>عاطی</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>عبیات</Family>
						<NameE>Ati</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Abiat</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>1. أستاذ مساعد، قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة شهید چمران، أهواز</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>ati.abiat@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>زین العابدین</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>فرامرزی</Family>
						<NameE>zeynolabedin</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>faramarzi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>أستاذ مساعد، قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة گنبد کاووس</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>um_faramarzi@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>یوسف</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>نجات نژاد</Family>
						<NameE>Yoosef</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Nejat nejad</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>ماجستیر فی قسم اللغة العربیة وآدابها، ومدرس فی جامعة پیام نور، شوش</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>transformation of the denotes</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>The characters</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>historical symbols</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Palestinian poetry</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>المصادر والمراجع##أبو الرز، مصطفى (2001). مختارات من دیوان الشهید محمد الدرّة. ج3، الکویت: مؤسسة جائزة عبد العزیز البابطین للإبداع الشعری.##أبو شاور، سعدی (2003). تطور الاتجاه الوطنی فی الشعر الفلسطینی المعاصر. بیروت: المؤسسة العربیة للدراسات والنشر.##إحسان، عباس (1978). اتجاهات الشعر العربی المعاصر. الکویت: المجلس الوطنی للثقافة والفنون والآداب.##الآغا، یحیى زکریا (دون تا). جمالیات القصیدة فی الشعر الفلسطینی المعاصر. غزة: [دون نا].##بسیسو، معین (1981). الأعمال الشعریة الکاملة. ط2، بیروت: دار العودة.##توفیق، زیاد (2000). دیوان. بیروت: دار الشروق.##جانم، عطاف (2003). دیوان ندم الشجرة. الأردن: منشورات مکتبة عمان.##حمدان، عبدالرحیم حمدان (2006). التناص فی مختارات من شعر انتفاضة الأقصى المبارکة. مجلة جامعة الشارقة للعلوم الشرعیة والإنسانیة، مجلد3، العدد3.##خالد، أبی خالد (1973). دیوان أغنیة حب إلى هانوی. بغداد: [دون نا].##دحبور، أحمد (1983). الدیوان. بیروت: دار العودة.##درویش، محمود (1997). الأعمال الشعریة الکاملة. بیروت: دار العودة.##دویکات، مازن (2003). دیوان وسائد حجریة. رام الله: [دون نا].##رضوان، عبدالله (2008). دیوان غراب أزرق. الأردن: نشر عمان.##رفیق، أحمد (1999). دیوان نقش على الهواء. غزة: اتّحاد الکتّاب الفلسطینیین.##زغلول، لطفی (1996). دیوان لا حب إلا أنت. نابلس: الشرکة العالمیة للطبع والنشر.##السبعاوی، عبدالکریم (1996). دیوان متى ترک القطا. غزة: دار النورس.##سلیمان، خالد (1987). أنماط من الغموض فی الشعر العربی الحر. الأردن: منشورات جامعة الیرموک.##شبانة، عمر (1979). مجلة أفکار. الأردن، عمان، العدد36.##شراب، محمد حسن (2006). شعراء فلسطین فی العصر الحدیث. عمان: الأهلیة للنشر والتوزیع.##الشهاوی، محمد (دون تا). دیوان زهرة اللوتس ترفض أن تهاجر. القاهرة: [دون نا].##الصوری، محمد علی (1979). أبوذر الفغاری الاشتراکی المطارد. بیروت: العربیة للدراسات والنشر.##طوقان، فدوی (1978). الأعمال الشعریة الکاملة. بیروت: دار العودة.##عبار، عبدالقادر (دون تا). هکذا غنّى الطفل الفلسطینی. الکویت: مؤسسة البابطین.##عباس، إحسان (1978). اتجاهات الشعر العربی المعاصر. الکویت: المجلس الوطنی للثقافة والفنون والآداب.##عبدالناصر، صالح (1989). دیوان المجد ینحنی أمامکم. القدس: [دون نا].##عشری زاید، علی (1997). استدعاء الشخصیات التراثیة فی الشعر العربی المعاصر. القاهرة: دار الفکر العربی.##العف، عبدالخالق (2004). مختارات من شعر انتفاضة الأقصى المبارکة. غزة: المرکز الدولی للنشر.##عمر، عبدالرحیم (1963). أغنیات للصمت. بیروت: دار الکتاب العربی.##ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (1989). الأعمال الشعریة الکاملة. عمّان: منشورات مکتبة عمان.##فرحانة، عبدالرحمن (دون تا). دیوان زیتونة بیت المقدس. نشر مرکز الأعلام العربی.##فروانة، صالح (2004). مختارات من شعر انتفاضة الأقصى المبارکة. غزة: المرکز الدولی للنشر.##فودة، علی (1981). دیوان الغجری. بیروت: منشورات عویدات.##القاسم، سمیح (1991). الأعمال الشعریة. کفر قرع: دار الهدی.##ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (1994). الکتب السبعة. بیروت: دار الجدید.##قاسم، عبده (1983). الشعر والتاریخ. مجلة الفصول، المجلد3، العدد2.##نمر موسى، إبراهیم (دون تا). آفاق الرؤیا الشعریة. رام الله: وزارة الثقافة الهیئة العامة للکتاب.##ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (1983). استدعاء الشخصیات التاریخیة. مجلة عالم الفکر، المجلد4، العدد2.##القیسی، محمد (1987). الأعمال الشعریة الکاملة. بیروت: المؤسسة العربیة للدراسات والنشر.##الکرکی، خالد (1987). رموز الرفض والثورة فی الشعر العربی الحدیث. مجلة دراسات، جامعة الأردن، المجلد14، العدد7.##المتوکل، طه (2002). الأعمال الشعریة الکاملة. القدس: منشورات دار الکتاب.##مقادمة، إبراهیم (2003). دیوان لا تسرقوا الشمس. بیروت: [دون نا].##مناصرة، عزالدین (دون تا). الدم فی الحدائق. القاهرة: دار الکتاب العربی.##ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (2009). لا سقف للسماء. عمان: دار مجدلاوی.##نصر، عاطف جودة (1998). الرمز الشعری عند الصوفیة. القاهرة: دار المعارف.##نصرالله، إبراهیم (1984). الحوار الأخیر قبل مقتل العصفور بدقائق. عمان: دار الشروق.##هلال، عبدالناصر (2009). الشعر العربی المعاصر (انشطار الذات وفتنة الذاکرة). القاهرة: دار العلم والإیمان.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>مظاهرالبلاغة العلویة فی شرح ابن أبی الحدید لنهجالبلاغة</TitleF>
				<TitleE>The rhetoric of Amirolmomenin(a.s.) in Ibn Abilhadid’s commentary on Nahjolbalaghah</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_53660.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2014.53660</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>إن شرح ابن أبی الحدید من الشروح المهمة لنهج البلاغة. إنه قد أولى فی شرحه اهتماماً خاصاً بالجانب البلاغی. ویرید هذا المقال أن یرى میزات هذا الجانب من هذا الشرح وآثاره. منهج التحقیق فیه هو التوصیف والتحلیل بدراسة هذا الشرح وتحلیل بحوثه البلاغیة. وصل هذا التحقیق إلى نتائج، منها: إن أمیر المؤمنین إمام الفصحاء وسید البلغاء وثبت بالمنطق البلاغی أن نهج البلاغة صدر عن الإمام علی 7؛ لأنه ثبت تواتر بعضه عنه 7، وأن أسلوبه واحد، فکله منه 7 فلو کان بعضه منحولاً، لاختلف الأسلوب؛ وإن ابن أبی الحدید لا یستقصی الفنون البلاغیة فی نهج البلاغة، ولکن أکثر ما تعرض له من فنون البلاغة هو الاستعارة والکنایة والمحسنات البدیعیة، مما یمکن أن ینتقد علیه أنه قد یطیل الکلام فی شرح بعض الفنون البلاغیة، وبعض الأحیان لا یشرح فناً حق الشرح، قد یخطئ فی تعیین نوع الفن، وبعض الأحیان لیس شرحه دقیقاً، وقد یکون شرحه مبهماً.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Ibn Abilhadid’s commentary on Nahjolbalaghah is one of the important commentaries on Nahjolbalaghah that has a special consideration to its dimension. This paper tries to show and explain the rhetorical characteristics of this commentary on Nahjolbalaghah. The method of this research is descriptive-analytic; the rhetorical issues have been studied and analyzed.The results of this study are as follow: • Amirolmomenin(a.s.) is the superior than other rhetoricians all over the world; • Nahjolbalaghah belongs to Amirolmomenin(a.s.); for, it is definite and frequently narrated that some parts of it attributes to Amirolmomenin(a.s.) and its style is the same and similar all throughout it. So if some parts of it were fictitious, its style would not be the same as a whole. Thus Nahjolbalaghah as a whole belongs to Amirolmomenin(a.s.).</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>431</FPAGE>
						<TPAGE>447</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>قاسم</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>فائز</Family>
						<NameE>Gasem</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Faez</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>أستاذ مشارک، قسم اللغة العربیة وآدابها، جامعة طهران</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>ghfaez@ut.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>&quot;The rhetoric &quot;</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>&quot; Nahjolbalaghah&quot;</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>&quot;Amirolmomenin&quot;</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>المصادر والمراجع##آصف فکرت، محمد (1374ش). مدخل ابن أبی الحدید. ج2، دائره المعارف الإسلامیة الکبرى.##ابن أبی الحدید، عزالدین (1378هـ). شرح نهج البلاغة. تحقیق محمد أبوالفضل إبراهیم، مصر: دار إحیاء الکتب العربیة.##ابن معصوم المدنی، علی صدر الدین (1968م). أنوار الربیع فی أنواع البدیع. تحقیق شاکر هادی شکر، النجف الأشرف: [دون نا].##ابن منظور، محمد بن مکرم (1426هـ). لسان العرب. تحقیق یوسف البقاعی.##أبوریة، محمود (دون تا). أضواء على السنة المحمدیة. بیروت: انتشارات الأعلمی.##الجاحظ، أبو عثمان عمر بن بحر (1948م). البیان والتبیین. تحقیق عبد الإسلام محمّد هارون، القاهرة: [دون نا].##حسین، عبدالقادر (1403هـ). فن البدیع. بیروت: دار الشروق.##الحسینی الخطیب، عبد الزهراء (1415هـ). مصادر نهج البلاغة وأسانیده. بیروت: دار الأضواء.##الحموی، أبوبکر علی بن حجّة (1304هـ). خزانة الأدب وغایة الأرب. القاهرة: [دون نا].##الخطیب القزوینی (1425هـ). الإیضاح فی علوم البلاغة. تحقیق غرید الشیخ محمد؛ وإیمان الشیخ محمد، بیروت: دار الکتاب العربی.##خلیفة، عبدالمجید محمد (2001م). من روائع البدیع فی القرآن الکریم. القاهرة: مکتبة الآداب.##الزبیدی، مرتضى محمد (1414هـ). تاج العروس. تحقیق علی شیری، بیروت: دار الفکر.##الزرکشی، بدر الدین محمّد (1988م). البرهان فی علوم القرآن. تحقیق مصطفى عبدالقاهر عطا، بیروت: دار الکتب العلمیة.##السکاکی، یوسف بن محمد (1937م).مفتاح العلوم. القاهرة: مصطفى البابی الحلبی.##السیوطی، عبدالرحمن (1363ش). الإتقان فی علوم القرآن. تصحیح محمد أبوالفضل إبراهیم، قم: انتشارات الرضی.##طبانة، بدوی (1408هـ). معجم البلاغة العربیة. جدة: دار المناة.##العاکوب، عیسى علی (1421هـ). المفصل فی علوم البلاغة العربیة. حلب: مدیریة الکتب والمطبوعات الجامعیة.##عتیق، عبدالعزیز (1405هـ). علم البدیع. بیروت: دار النهضة العربیة.##العسکری، أبوهلال الحسن (1952م). کتاب الصناعتین. تحقیق علی محمّد الیجاوی؛ ومحمّد أبوالفضل إبراهیم، القاهرة: [دون نا].##فائز، قاسم (1385ش). تطور علم البدیع. طهران: انتشارات مفاز.##ـــــــــــــــــــــــــــــــ (1388ش). علوم البلاغة. طهران: انتشارات سمت.##قدامة ابن جعفر، أبو الفرج (1302هـ). نقد الشعر. قسطنطینیة: مطبعة الجوائب.##فیروز آبادی، مجد الدین محمد (1430هـ). القاموس المحیط. بیروت: دار الکتب العلمیة.##معارف، مجید (1383ش). استدلالات ابن أبی الحدید فی إثبات أصل نهج البلاغة. مقالات وبحوث، العدد 76، الشتاء.##الهاشمی، أحمد (1414هـ). جواهر البلاغة. إشراف صدقی محمد جمیل، بیروت: دار الفکر.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>تجلیات الانزیاح فی الصحیفة السجّادیة (دراسة أسلو‌بیة)</TitleF>
				<TitleE>sampels of divation on Sahife Sajjadie stilistic study</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_53661.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2014.53661</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>إنّ الصحیفة السجادیة تتّسم بالأسلوب الأدبی الرصین مقارنة بالکتب الأخرى فی هذا المضمار، فقام الباحثو‌ن بدراسات کثیرة لشرح هذا الکتاب الشریف، لکن لم یستوعب جهو‌دهم بلاغته و‌نحوه‌ بشکل کامل. من أهم قضایا البلاغة الحدیثة التی تقع موضع عنایة الباحثین هی الدراسات الأسلو‌بیة، و‌من أبرز الأسلو‌بیات، أسلوبیة الانزیاح التی اعتمدت على خروج عن المألوف و‌المعیار.
تسعى هذه المقالة إلى معالجة نص الصحیفة السجادیة من خلال دراسة نماذج من أدعیة الإمام السجاد 7 على أساس أسلوبیة الانزیاح بأنو‌اعها: الصوتیة، والنحویة، والمعجمیة، والدلالیة.
و‌فی الختام تستنتج بأنّ الصحیفة تستو‌عب کلّ جمالیات الانزیاح حیث ‌فیها نماذج من الخروج عن المألوف فی أطر النحو ‌و‌البلاغة والصوت والمعجم و‌هذه المیزات الانزیاحیة نفسها، أضفت صور إیحائیة على الموضوع للتعبیر عن البعد الجمالی الخفی فی النص ولفتت انتباه القارئ.
 
 </CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Sahife Sahife Sajjadiye is one of the most important texts come to us. High educations and writing style of this book are very unique and sublime compared to other books written in the same subject. Hence, many researchers have interpreted the book. However, in the field of gorge science few tries have been done.Among important matters of Rhetoric of Science are “stylistic” and “divation ” is one of the most important topics of it, this is based on breaking the known criteria and encroachment of the norms.This paper, by enrolling the basics of this vocalical and synthetic and wording and semantical divation on some samples of sahife sajjadiye’s prayers tries to conclude that Sahife Sajjadiye includes the all aesthetic aspects of this divation and these properties makes it preferable.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>449</FPAGE>
						<TPAGE>464</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>زهرا</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>قاسم پیوندی</Family>
						<NameE>Zahra</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Gasempeyvandi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>طالبة دکتوراه، قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة أصفهان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>motee71277@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>سید محمدرضا</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>ابن الرسول</Family>
						<NameE>Mohammadreza</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Ebnerasool</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>أستاذ مشارک، قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة أصفهان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>محمد</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>خاقانی اصفهانی</Family>
						<NameE>Mohammad</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Khaganiesfahani</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>أستاذ، قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة أصفهان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>mohammadkhaqani@yahoo.coo</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Stylistic</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>vocalical divation</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>synthetic  divation</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>semantical  divation</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>wording divation</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Sahife Sajjadie</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>القرآن الکریم.##الصحیفة السجادیة. ترجمة جواد فاضل، طهران: مطبعة سبهر.##ابن الأثیر. مبارک بن محمد (دو‌ن تا). النهایة فی غریب الحدیث و‌الأثر. تحقیق محمو‌د محمد الطناحی و‌طاهر أحمد الزادی، بیرو‌ت: دار إحیاء التراث العربی.##ابن جنی، أبو الفتح عثمان (دون تا). الخصائص. تحقیق محمد علی النجار، القاهرة: المکتبة العلمیة.##ابن عصفو‌ر، علی بن مؤمن (دو‌ن تا).المقرّب. تحقیق أحمد عبد الستار الجو‌اری و‌عبدالله الجبو‌ری، بغداد: مطبعة العانی.##ابن عقیل، عبدالله (1386ش). شرح ابن عقیل. تحقیق محمد محیی الدین عبدالحمید. طهران: انتشارات ناصر خسرو‌.##ابن المعصوم المدنی (دو‌ن تا). ریاض السالکین فی شرح صحیفة سید الساجدین. قم: النشر الإسلامی.##ابن هشام الأنصاری، جمال الدین (1386ش). مغنی اللبیب عن کتب الأعاریب. تحقیق محمد محیی الدین عبدالحمید، طهران: مؤسسة الصادق للطباعة والنشر.##أبو ‌العدو‌س، یو‌سف (2010م). الأسلوبیة الرؤیة و‌التطبیق. ط 2، عمان: دار المسیرة.##الأسترآبادی، رضی الدین محمد (دون تا). شرح الکافیة فی النحو. هامش سید شریف الجرجانی، طهران: المکتبة المرتضویة لإحیاء الآثار الجعفریة.##الإشمونی. علی بن محمد الشافعی (1412هـ). حاشیة الصبان على شرح الإشمونی على ألفیة بن مالک. قم: انتشارات زاهدی.##بلیت، هنریش (1999م). البلاغة و‌الأسلو‌بیة. ترجمة محمد العمری. المغرب: أفریقیا الشرق.##زارع، آفرین؛ و‌دادبو‌ر، نادیا (2011م). الإعجاز البیانی للقرآن الکریم من خلال أسلوبیة الانزیاح (دراسة و‌صفیة- تطبیقیة). مجلة الدراسات فی اللغة العربیة و‌آدابها، العدد 5، صص51-84.##زارع، آفرین؛ وآخرون (1391ش). تحلیل آوایی در صحیفه سجادیه (با تأکید بر دعاى استعاذه). مجلة پژوهش‌های قرآن وحدیث، العدد 1، صص71-91.##السیو‌طی، عبدالسلام (1998م). همع الهو‌امع فی شرح جمع الجو‌امع. بیرو‌ت: دار الکتب العلمیة.##شبلنر، برند (1987م). علم اللغة والدراسات الأدبیة. ترجمة محمود جاد الرب، الریاض: الدار الفنیة للنشر والتوزیع.##شفیعی کدکنی، محمد رضا (1379ش). موسیقی شعر. طهران: انتشارات آگاه.##شیری، علی أکبر (1380ش). نقش آشنایی زدایی در آفرینش‌هاى زبان أدبی. مجلة آموزش زبان وادب فارسی، العدد 59، صص 8-17.##مرادی، محمدهادی؛ و‌قاسمی، مجید (2012م). الردّ على منظّری انزیاحیة الأسلو‌ب (رؤیة نقدیة). فصلیة إضاءات نقدیة، العدد 5، صص105-123.##محمد و‌یس، أحمد (2005م). الانزیاح من منظور الدراسات الأسلو‌بیة. بیرو‌ت: انتشارات مجد.##المسدّی، عبدالسلام (دو‌ن تا). الأسلوبیة و‌الأسلوب. ط 3، تو‌نس: الدار العربیة للکتاب.##النعیمی، حسام سعید (1980م). الدراسات اللهجیة والصوتیة عند ابن جنی. العراق: منشورات وزارة الثقافة والإعلام.##یعقو‌ب، إمیل بدیع (1386ش). مو‌سو‌عة النحو‌ و‌الصرف و‌الإعراب. طهران: انتشارات استقلال.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>القناع الأسطوری فی شعر بلند الحیدری (دراسة نقدیة على أساس مدرسة التحلیل النفسی)</TitleF>
				<TitleE>Studying a bout myth persona on Boland Al Heidari, s poetry</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_53662.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2014.53662</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>القناع فی مذهب «یونغ» النفسی یعتبر أنموذجًا بدئیًا یُرتدى من أجل تحقیق متطلّبات المجتمع. الأزمات السیاسیة والاجتماعیة الناجمة عن الحرب العالمیة الثانیة جعلت الشعراء تتمسّک بکلّ وسیلة للتعبیر عما یجری فی أذهانهم. إحدى هذه الوسائل هی الالتجاء إلى تقنیة القناع الذی یستعیر الشاعر بواسطتها شخصیة تراثیة ویتّحد بها لتکون ناطقة بلسانه ومعبّرة عن رؤیته.
تحاول هذه الدراسة أن تبحث عن القناع الأسطوری فی شعر بلند الحیدری من مشهد النقد النفسی عند یونغ، فبعد تبیین الإطار النظری للبحث فی نظریة &quot;یونغ&quot; فی اللاشعور الجمعی ونماذجه البدئیة، تقوم بدراسة الأساطیر التی تقنّع بها بلند الحیدری فی شعره. تختار هذه الدراسة المنهج النفسی أساساً لبحثها.
یتبیّن من خلال البحث أن استعانة بلند الحیدری باللاشعور الجمعی ونماذجه البدئیة جعله یهتمّ فی استدعائه للشخصیات التراثیة والتقنّع بقناعها اهتمامًا بالغًا بالشخصیات الأسطوریة، ذلک أنها وفّرت له فرصة المزج بین الحاضر والماضی وفرصة التوحّد بین تجربته الذاتیة والتجربة الجماعیة. کذلک یظهر أن الشاعر فی تقنّعه بأقنعة الشخصیات الأسطوریة یختار قناعًا یقرب من حاله (اللاشعور الشخصی) وحال مجتمعه (اللاشعور الجمعی)، لذلک إذ یرى عدم المناسبة والمقاربة بینهما وبین قناعه، یبّدل ذاک القناع بقناع آخر أو یغیّر الأسطورة ویخلق منها أسطورة حدیثة مناسبة یتقنّع بها ویتحدّث من وراءها.
 </CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Persona in Jung doctrine is an archetypes that human use it to achieve the society&#039;s problem by using legacy personality and the face handling their persona to say their own words. This research wants to check the myth persona from Jung criticism psychology viewpoint on Boland al Heidaris poetry and because of this reason after checking collective unconscious and its archetypes it starts to check the myths that Boland al Heidari use them in his poetry research shows that Bolan al Heidari help making from collective unconscious and archetypes cause that he emphasize on myth personality and use their persona because this personalities give him chance to connect the past and present and connect him to people .Also in this way poet choose a persona that is more close to personal unconscious and collective unconscious because of this whenever distance happened, he change it and make an appropriate persona.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>465</FPAGE>
						<TPAGE>483</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>حسین</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>کیانی</Family>
						<NameE>Hosein</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Kiani</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>أستاذ مشارک، قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة شیراز</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>hkyanee@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>مرضیه</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>فیروز پور</Family>
						<NameE>marzie</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>firozpour</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>طالبة دکتوراه، قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة سمنان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>firoozpoorm@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Key words: criticism psychology</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Jung</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>persona</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>myth</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Boland Al Heidari</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>أبوعلی، رجاء (2009م). الأسطورة فی شعر أدونیس. دمشق: دار التکوین للتألیف والترجمة والنشر.##بیلسکر، ریچارد (1384ش). یونگ. ترجمة حسین پاینده، طهران: انتشارات طرح نو.##تبریزی، غلام رضا (1373ش). نگرشى بر روانشناسى یونگ. مشهد: انتشارات جاودان خرد.##جاکوبی، یولاند (1993م). علم النفس الیونغی. ترجمة ندرة الیازجی، دمشق: الأهالی للطباعة والنشر والتوزِیع.##الحیدری، بلند (1980م). دیوان. ط 2، بیروت: دار العودة.##راضی جعفر، محمّد (1999م). الاغتراب فی الشعر العراقی المعاصر مرحلة الروّاد. دمشق: اتّحاد الکتاب العرب.##رستگار فسایی، منصور (1383ش). پیکر گردانى در اساطیر. طهران: پژوهشگاه علوم انسانى ومطالعات فرهنگی.##عصفور ، جابر (1981م). أقنعة الشعر المعاصر (مهیار الدمشقی). مجلة فصول، العدد 4.##عوض، محمّد إبراهیم (2009م). الصورة والإیقاع فی شعر بلند الحیدری. دسوق: دار العلم والإیمان للنشر والتوزیع.##الغامدی، حسین عبدالفتاح (دون تا). مدرسة التحلیل النفسی (نظریة یونغ فی علم النفس التحلیلی).##قصاب، ولید (2009م). مناهج النقد الأدبی الحدیث. ط 2، دمشق: دار الفکر.##کریمی، یوسف (1382ش). روانشناسى شخصیت. ط 8، [دون مک]: مؤسسة نشر وویرایش.##کندی، محمّد علی (2003م). الرمز والقناع فی الشعر العربی الحدیث (السیاب ونازک والبیاتی). بیروت: دار الکتاب الجدید المتحدة.##کنعان الملحم، عایدة (1998م). بلند الحیدری فی الشعر العربی المعاصر. الکویت: دار سعاد الصباح.##کورتل، آرثر (2010م). قاموس أساطیر العالم. ترجمة سهى الطریحی، دمشق: دار نینوى.##مورنو، آنتونیو (1376ش). یونگ خدایان وانسان مدرن. ترجمة داریوش مهرجویی، طهران: نشر مرکز.##الموسى، أنور عبد الحمید (2011م). علم النفس الأدبی. بیروت: دار النهضة العربیة.##یونغ، کارل غوستاف (1368ش). چهار صورت مثالی (مادر، ولادت مجدد، روح، مکار). ترجمة پروین فرامرزی، مشهد: مؤسسة چاپ وانتشارات آستان قدس رضوی.##أسطورة سمیرامیس، 29/2/2013 من الموقع: www.liila.com/vb3/tg620g.htm##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>االتصویر الأدبیّ فی خُطب نهج البلاغة (خطبة &quot;الأشباح&quot; نموذجاً)</TitleF>
				<TitleE>Analysis of  Literary Image in Nahj sermons; case study &quot;Alashbah&quot; Sermon</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_53663.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2014.53663</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>إنَّ التصویر الأدبی یعدّ من القیم الهامة والأساسیة فی الأعمال الأدبیة؛ لأنَّه هو الأداة المفضلة فی إظهار التجارب الشعوریة بما یحوی من أفکار وخواطر ومشاعر وأحاسیس. تتکوَّن عناصرُ التصویر الأدبی من الدلالة المعنویة للألفاظ والعبارات ومؤثرات أخرى یکمل بها الأداء الفنی وهی: الإیقاع الموسیقی والتخییل الحسی والصناعات البلاغیة والکلمات والعبارات والظلال التی یشعّها التعبیر... .
 تتناول هذه المقالة من خلال المنهج الوصفی- التحلیلی التصویر الأدبی فی خطبة «الأشباح» من حیث النظر والتطبیق. لقد عبَّر الإمام 7 فی هذه الخطبة بالأسلوب الأدبی والتصویری عن المعانی الغامضة السمائیة فی وصف قدرة الله تعالی وکیفیة خلق السماوات والأرض وصفة الملائکة ... إنَّ المعنى الذی أوحى به التصویر الفنی فی خطبة «الأشباح» بعنصر الخیال والإیقاع الموسیقی وبوسائلها البلاغیة الأخرى ــ کالاستعارة والتشبیه والکنایة ــ یومئ إلى تصویر یقوّی المعنى ویجلى الصورة التی هی مدار الحسن. فإنَّ التعبیر المجرد، لا یحدث فی النفس ما أحدثه التصویر الفنی من تأثیر فی هذه الخطبة؛ لأنَّه قد أحدث فی المتلقی شوقاً لإدراک الخطبة ودَفَعَه إلى إعمال الفکر وبذل الجهد لمعرفتها.
 
 
 
 
ــــ</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Literary imagery is one of the fundamental elements of a literary work because expression of any literary subject or transfers of the writer’s viewpoints and feelings are usually accompanied by imagery. Semantic implication and rhetorical features of words as well as fantasy, rhythm, and atmosphere creation are of the most important elements of literary imagery. This paper adopts a descriptive-analytical procedure to investigate the art of imagery in the Al-Ashbah sermon. In this sermon, Imam Ali (peace be upon him) discusses complicated abstract concepts such as theology and the creation of the heavens and the Earth, and describes angels and pictures them beautifully using a literary language. Besides the elements of imagination and the text’s inner music, other elements such as metaphors, similes, and ironies are also effective in the better transfer of the intended meaning, literary imagery, and the beauty of the form and meaning of the sermon. The beautiful literary imagery, inspiring atmosphere, and pleasant rhythm of this sermon are indicative of the correct, scholarly choice and arrangement of these elements. The abstract Expression, does not occur in the self-image caused by the impact in this sermon because they have had in the recipient longing to understand the sermon and led him to the realization of thought and effort to know.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>485</FPAGE>
						<TPAGE>510</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>روح اله</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>نصیری</Family>
						<NameE>Roohalah</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Nasiri</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>اأستاذ مساعد، فی قسم معارف القرآن وأهل البیت بجامعة أصفهان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>roohallah62@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>حسن</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>جلالی</Family>
						<NameE>Hasan</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Jalali</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>طالب الدکتوراه، قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة تربیت معلم خوارزمی، طهران</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>jalali62h@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>&quot;Literary imagery&quot;</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>&quot;fantasy&quot;</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>&quot;rhythm&quot;</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>&quot;Al-Ashbah sermon&quot;</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>المصادر والمراجع##ابن جنی، أبوالفتح (1952م). الخصائص. تحقیق محمد‌ علی النجار، القاهرة: دار الکتب العلمیة.##ابن منظور، محمد بن مکرم (1414هـ). لسان العرب. ط 3، بیروت: دار صادر.##البحرانی، میثم بن علی (1366ش). اختیار مصباح السالکین. تصحیح محمدهادى امینى، ج2، مشهد: بنیاد پژوهش‌هاى ‏اسلامی ‏آستان ‏قدس‏ رضوی.##بوزیانی، خالد (2007م). الصورة الأدبیة وخصائصها اللغویة. رسالة الدکتوراه، جامعة الجزائر.##الجاحظ، عمرو بن بحر (دون تا). الحیوان. تحقیق عبدالسلام هارون، القاهرة: مکتبة الخانجی.##الخالدی، صلاح عبد الفتاح (1989م). نظریة التصویر الفنی عند سید قطب. ط 2، جدة: دار المنارة.##خفاجی، محمد عبد المنعم (2003م). مدارس النقد الأدبی الحدیث. ط 2، القاهرة: دار المصریة اللبنانیة.##دهمان، أحمد علی (2000م). الصورة البلاغیة عند عبد القاهر الجرجانی. دمشق: منشورات وزارة الثقافة.##الزبیدی، محمد مرتضى (1965م). تاج العروس من جواهر القاموس. تحقیق عبدالستار، الکویت: مطبعة حکومة الکویت.##سید قطب (2002م). التصویر الفنی فی القرآن. القاهرة: دار الشروق.##شوشتری، محمد تقی (1376ش). بهج‏ الصباغة فی‏ شرح ‏نهج‌البلاغة. ج1، طهران: مؤسسة‏ انتشارات ‏امیرکبیر.##عباس، إحسان (1975م). فن الشعر. بیروت: دار الثقافة.##عبدالتواب، صلاح الدین (1995م). الصورة الأدبیة فی القرآن الکریم. القاهرة: شرکة المصریة العالمیة للنشر.##الفاخوری، حنّا (1380ش). تاریخ الأدب العربی. ط 2، طهران: مطبعة توس.##الفراهیدی، خلیل بن أحمد (1409هـ). کتاب العین. ج1، ط 2، قم: نشر هجرت.##فهمی، ماهر حسن (1962). المذاهب النقدیة. القاهرة: مکتبة النهضة العربیة.##المبارک، محمد (1975م). فقه اللغة وخصائص العربیة. ط 6، بیروت: دار الفکر.##محمود، حسام؛ بیگدلی، أعظم (1433هـ). الأسلوب المسجوع فی الآیات القرانیة. آفاق الحضارة الإسلامیة، أکادیمیة العلوم الإنسانیة والدراسات الثقافیة، العدد 2، الخریف والشتاء، صص107-120.##مغنیة، محمد جواد (1358ش). فی ‏ظلال ‏نهج ‏البلاغة. ج2، ط 3، بیروت: دار العلم ‏للملایین.##الموسوی، عباس علی (1376ش). شرح ‏نهج‌البلاغة. بیروت: دار الرسول ‏الأکرم؛ دار المحجة البیضاء.##موسوی، محسن (1380ش). حلیة القرآن. طهران: نشر إحیاء الکتاب.##هاشمی خوئی، حبیب الله (1358ش). منهاج‏ البراعة فی‏ شرح ‏نهج‌البلاغة. تصحیح سید إبراهیم ‏میانجی، ج7، ط 4، طهران: مکتبة الإسلامیة.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>قسوة الغربة والحنین إلى الوطن فی شعر بعض من شعراء المهجر المختارین</TitleF>
				<TitleE>The Atrocity of Roving and the Zeal for Country in the Collected Poetry of Immigrant Poets</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_53664.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2014.53664</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>لو ألقینا نظرةً على الماضی البعید لوجدنا أن نزعة الاغتراب کانت مستشریة فی النفوس منذ القدم، وهی تُروی المغامراتِ الطریفةَ التی کانوا یقومون بها المهاجرون لکی یشفوا غلیلهم المتعطش إلى اقتحام المجهول. والمهاجرة أمرٌ طبیعیٌ بین البشر عرفتها أقدم الشعوب، وذلک یوم أراد الإنسان الانتقال من مقرٍّ إلى آخر سعیاً وراء المادّة والغذاء؛ على سبیل المثال لقد اعتاد اللبنانیون على المهاجرة ومغادرة البلاد؛ إذ لدیهم حبّ الأسفار والمیل إلى الأبحار والإتجار، بینما تدرّبوا وهم فی بلادهم على مخالطة الشعوب الغربیة. فخلفیة الهجرة فی لبنان من جهة، والقضایا السائدة والمسیطرة على الدول العربیة فی ظروفها الإجتماعیة والسیاسیة وخاصة فی أوائل القرن العشرین من جهة أخرى، سبّبت هجرة شمل من الأدباء اللبنانیین الفحول إلى الغرب. وهذا التیار شکل وأضاف فرعا إلى فروع الأدب العربی الموسوم بـ«الأدب المهجری». فکان هذا الأدب إما من حیث المضامین وإما من حیث الخصائص الفنیة متمیزة عن الأدب العربی آنذاک. فقام هذا البحث فی إطار المنهج الوصفی- التحلیلی بدراسة أشعار بعض الشعراء المهجریین، وتوصّل إلى نتائج أهمّها: أولاً: کانت القضایا السیاسیة والاقتصادیة والدینیة من أهمّ أسباب الهجرة من وجهة نظر هؤلاء الشعراء. ثانیاً: لم تتحقّق الهجرة أمنیات هؤلاء الشعراء قطّ، بل شکل مشاعر الحزن والیأس والإحباط لدیهم.
 
 </CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>The tendency to leave the country and immigration was flowing in the souls from the old times, a tendency that is the narrator of the delicate and elegant adventures of the immigrants who wanted to satisfy their infinite thirst for crawling in the valley of the unknowns. Immigration is something natural for mankind especially from the time that human made his mind to emigrate from his living place for acquiring food and material and to go somewhere else. As an example Lebanese people are among the ethnicities that are used to immigration and leaving the country from the old times and the love for travelling, seafaring, and trade was highly popular among them. On one hand, the history of immigration in Lebanon and on the other hand, creating some social and political situations in Arabian countries especially at the beginning of twentieth century caused the migration of some great Lebanese literates to the West. This current caused the formation of a branch of Arabic literature known as “Immigrant Literature” that both in the content and also artistic features is different from the other poems of Arab poets. The present article with descriptive-analytic approach has studied the theme of the zeal for the country and living abroad in the collected poems of immigrant poets. It has reached to the conclusion that the most important factors of immigration from these poets’ viewpoints are political, economic, and religious issues.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>511</FPAGE>
						<TPAGE>531</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>مریم</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>هاشمی</Family>
						<NameE>Maryam</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Hashemi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دکتوراه فی اللغة العربیة وآدابها</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>mhashemi27@hotmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>معصومه</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>نعمتی قزوینی</Family>
						<NameE>Masoome</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Nematighazvini</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>أستاذة مساعدة، قسم اللغة العربیة وآدابها بآکادیمیة العلوم الإنسانیة والدراسات الثقافیة</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>Iran</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>m.n136089@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Roving</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Zeal</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Country</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Poetry</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>Immigrant</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>القرآن الکریم##أبوماضی، إیلیا (دون تا). التبر والتراب. ط 5، بیروت: دار العلم للملایین.##ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (1970). الجداول. بیروت: دار العلم للملایین.##أیوب، رشید (1959 أ). أغانی الدرویش. بیروت: دار صادر.##ــــــــــــــــــــــــــــــــ (1959 ب). الأیوبیات. بیروت: دار صادر.##بهاء الدین، وحید الدین (1980). أناشید الغروب. البرازیل: مطبعة سان باولو.##الجُر، شکرالله (1934). دیوان شعر (الروافد). البرازیل: مطبعة سان باولو.##الجُر، عقل (1990). دیوان شعر. بیروت: دار الثقافة.##جحا، فرید (1965). العروبة فی شعر المهجر. بیروت: مکتبه رأس بیروت.##حداد، ندرة (1967 أ). أوراق الخریف. القاهرة: المؤسسة المصریة العامة.##ـــــــــــــــــــــــــــــــ (1967 ب). دیوان شعر. القاهرة: المؤسسة المصریة العامة.##الحموی، تقی الدین (1987). خزانة الأدب وغایة الأرب. تحقیق عصام شعیتو، ج1، بیروت: دار ومکتبة الهلال.##الخفاجی، محمد عبدالمنعم (1980). قصة الأدب المهجری. ط 3، بیروت: دار الکتاب اللبنانی.##الخوری، رشید سلیم (1978). دیوان الشاعر القروی. بیروت: دار المسیرة.##داوود، أنس (1967). التجدید فی شعر المهجر. القاهرة: المؤسسة المصریة العامة.##الدقاق، عمر (دون تا). شعراء العصبة الأندلسیة. بیروت: دار الفکر المعاصر.##سراج، نادرة (1957). شعراء الرابطة القلمیة. القاهرة: دار المعارف.##سماحة، مسعود حنّا (1918). دیوان شعر. شیکاغو: [دون نا].##الشریف الرضی، محمد بن الحسین (2011). نهج البلاغة. تحقیق هاشم المیلانی، النجف: العتبة العلویة المقدسة.##صیدح، جورج (1964). أدبنا وأدباؤنا فی المهاجر الأمیرکیة. ط 2، بیروت: دار العلم للملایین.##ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (1970). دیوان النوافل. بیروت: دار العلم للملایین.##الطبرسی، على بن رضی الدین (1364ش). مشکاة الأنوار فی غرر الأخبار. مشهد: نشر طوس.##عباس، إحسان (1957). الشعر العربی فی المهجر. بیروت: دار صادر.##عریضة، نسیب (1946). دیوان شعر (الأرواح الحائرة). نیویورک: [دون نا].##فرحات، إلیاس (1956). دیوان شعر. عمان: [دون نا].##مجموعة من المؤلفین (1996). الموسوعة العربیّة العالمیة. الریاض: مؤسّسة أعمال الموسوعة.##ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (2006). موسوعة أعلام العلماء والأدباء العرب والمسلمین. بیروت: دار الجیل.##محمد خالد، عائدة (1981). الحنین فی شعر المهجر. رسالة الماجستیر، الجامعة اللبنانیة.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>چکیده های انگلیسی</TitleF>
				<TitleE>English Abstracts</TitleE>
                <URL>https://jal-lq.ut.ac.ir/article_54453.html</URL>
                <DOI>10.22059/jal-lq.2014.54453</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>2</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT></CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>1</FPAGE>
						<TPAGE>8</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS></AUTHORS>
				<KEYWORDS></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE></ARTICLES>
</JOURNAL>

				</XML>
				