The Arabic and Persian dictionaries: Emerge, Change, Problems, Solutions

Document Type : Research Paper

Author

Abstract

A dictionary is an urgent instrument for a translator, because it has the
meanings of vocabularies. The Arabs and Persians had written dictionaries
from past times, but how wrote these dictionaries?
The connection of Arabs with their neighbors was little in pre-Islamic,
but it increased after Islam specifically when non-Arabs entered to Arabic
society. And when appeared decay in Koran, this encouraged the Muslims
to writing a dictionary.
The sources of these words were Koran and pre-Islamic poetry and what
they were listened from Bedouins.
The words gathered in three times: first, the words gathered without
any model and order, Two, the dictionaries published in specific matters,
and three, the dictionaries included whole words with order, and The first
man who thought about this and wrote a general dictionary was Khalil b.
Ahmad al-Farahidi in his book al-Ayn.
This was a somewhat of the engendering of Arabic dictionaries, but how
did these evolution? The connection between Arabs and Persians started
from pre-Islamic an increased after Islam due the entering Iranian in Arabs
countries and entering Islam in Iran. The result of the mixture of these
nations was interchanging the words, and after increasing the size of that,
appeared necessary to writing of dictionaries.
This is true that wrote some lexicons and progressed, but they have
some defects: they aren’t general, they aren’t up to date, and they haven’t
congruity with technology.

Keywords


  1. احمد مختار عمر، صناعة المعجم العربی الحدیث، الطبعة الأولی، عالم الکتب، القاهرة، 1998.
  2. بشیونی، امام الدین، التزام المعاجم الثنائیة العربیة الاندونسیة، 2009.
  3. الحماش، خلیل ابراهیم، مشکلات الدلالة فی المعجم الثنائی اللغة ضمن صناعة المعاجم العربی لغیر الناطقین باللغة العربیة، المنظمة العربیة للتربیة والثقافة والعلوم، تونس، مکتب تنسیق التعریب.
  4. سقال، دیزیره، نشأة المعاجم العربیة وتطور، بیروت، دارالصداقة العربیة، ط1، 1995.
  5. سلیمان ناصر الدرسونی، أطلـــس اللهجـــات المحکیــــة، المکونات المعجمیة للکلمة، المملکة العربیة السعودیة ،2010.
  6. شکیب انصاری، محمود، المعاجم اللغویة العربیة والفارسیة، آفاق الحضارة الاسلامیة، عدد14، 2002.
  7. صالح جوادألطعمة، معالجة الفاظ القرآنیة فی المعجم العربی الثنائی ضمن صناعة المعجم العربى لغیر الناطقین باللغة العربیة. تونس، المنظمة العربیة للتربیة والثقافة والعلوم، مکتب تنسیق التعریب، 1981.
  8. العاقل زهیة، المعاجم العربیة المتخصصة لم تواکب الطفرة العلمیة العالمیة، الفجر، یومیة الجزائریة، 2010م
  9. عبدالرحمن العلوی، «التأثیر المتبادل بین الفارسیة و العربیة»، مجلة دیوان العرب، مصر، 2010م.
  10. علی مروة، التشییع بین جبل عامل وإیران،ریاض الریس للکتب والنشر،بیروت.
  11. القاسمی، علی، علم اللغة وصناعة المعاجم، الطبعة الثانیة، جامعة الملک سعود، الریاض، 1991.
  12. کاملالمهندس،معجمالمصطلحات العربیة فی اللغة والأدب، نیجریا، 2010م.
  13. مطهری، مرتضی، الاسلام وایران، ج1، مطبعة الهدی، طهران، 1997ش.
  1. نصار، حسین، المعجم العربی، نشأته وتطوره، بغداد، منشورات دار الجاحظ، 1986.