National Identity in Children's Poem of Solaiman al-Isa (Cultural Semiotics Study)

Document Type : Research Paper

Authors

Assistant Professor, Department of Arabic, Al-Zahra University, Tehran, Iran

Abstract

Children's literature is an appropriate field for education and culture, so as a cultural and semiotic text with hidden system of signs, aims to build the pillars of child’s identity and prepare to reach the top horizons of the future. Solaiman al-Isa, has been trying to look at the world and nature around the children from the perspective of his sings and songs. He creates the basic foundations of children’s perception and deepens their perspective on the fundamental issues, such as the subject of homeland. This paper through cultural semiotics tries to examine the self and the other and their inter-subjectivity. Therefore, a descriptive-analytic method was used to investigate the identity structure in the poems of Solaiman al-Isa as a cultural text. So to read the signs that tries to indicate in the scope of “Self” “Other” since the essence of identity is being aware of the similarities and differences with” Other” in order to indicate that how the codes of cognitive structure of children in homeland are plotted in the poems. The results show that the poet portrays national identity in the semiotic framework, by invoking the inanimate and animate elements of nature. First, he discusses the issue of the Arab homeland in a dialogic interaction of "self" and inner other ", then considers the enemies and occupiers as " outer other " outside the system of self-conscious as non- culture, so that the future generation's future horizons will depend on fighting and destroying them.

Keywords


  1. القرآن الکریم

    1. أبیض ملکة (2007م). «سلیمان العیسى فی دیوانه الجدید أنا وجزیرتنا العربیة». مجلة المعرفة، العدد 521. صص116- 122.
    2. أحمد، عبدالله (1990م). بناء الأسرة الفاضلة. بیروت: دار البیان العربی.
    3. اکبربور، سمیه (1394ش). ادبیات کودکان در سروده های دیوان الأطفال سلیمان العیسى، رسالة ماجستر فی اللغة العربیة وآدابها، جامعة سمنان.
    4. بریمی، عبدالله (2018م). السیمیائیات الثقافیة مفاهیمها وآلیات اشتغالها.عمان: دار کنوز المعرفة للنشر والتوزیع.
    5. بوزوادة، حبیب (لا تا). «سیمیایات الثقافة لدى جماعة موسکو- تارتو». الملتقى الدولی السابع السیمیاء والنص الأدبی. الجزائر، صص133-143.
    6. بوعجاجة، سامیة (2009م). «شعر الاطفال عند سلیمان العیسى». مجلة المخبر قسم الأدب العربی.صص 371-392.
    7. پوینده، محمد جعفر (1380ش). سودای مکالمه خنده، آزادی میخائیل باختین. تهران: نشر چشمه.
    8. تودوروف، تزفیتان (1996م). میخائیل باختین المبدأ الحواری. ترجمة فخری صالح. ط 3. بیروت: المؤسسة العربیة للدراسات والنشر.
    9. حاجی زاده، مهین؛ ومایه گوزل، بهمن؛ ابهن، محدثه (1394ش). «بررسی وتحلیل أشعار تعلیمی سلبمان العیسى در حوزه ادبیات کودک». مجلة نقد الأدب العربی، جامعة بهشتی، السنة 6، العدد 1، صص67-91.
    10. خرم، مسعود (1378ش). هویت. ط 5. طهران: مؤسسه فرهنگی انتشاراتی حیان.
    11. سرخی زاده، زهره (1395ش). «بررسی وتطبیق صور خیال در أشعار کودکانه محمود کیانوش وسلیمان العیسى». رسالة ماجستر فی اللغة العربیة وآدابها، جامعة بیام نور، تفت.
    12. سنسون، گوران (1390ش). «مفهوم متن در نشانه شناسی فرهنگی». مجموعه مقالات نشانه شناسی فرهنگی، تنظیم: فرزان سجودی، ترجمة: فرزان سجودی، طهران: نشر علم، صص75-119.
    13. شوقی، جلال (1997م). التراث والتاریخ. بیروت: دار آفاق للنشر.
    14. عبشی، نزار (2005م). «التناص فی شعر سلیمان العیسى». رسالة ماجیستر فی اللغة العربیة وآدابها، جامعة البعث.
    15. العیسى، سلیمان (1999م). دیوان الأطفال. دمشق: دار الفکر.
    16. ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (2009م). أراجیح تغنی للأطفال. دبی: دبی الثقافیة.
    17. ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (2014م). الأعمال الأخیرة. دمشق: الهیئة الهامة السوریة للکتاب.
    18. فریق من الباحثین (1993م). علم النفس ومیادینه من فروید إلى لاکان. تر: وجیه أسعد. ط4. الدار المتحدة.
    19. قرآنیا، محمد (2003م). قصائد الأطفال فی سوریه. دمشق: اتحاد الکتاب العربی.
    20. کاستلز مانوئل (1380ش). عصر اطلاعات: اقتصاد جامعه وفرهنگ. ترجمة حسن چاووشیان. ط 2. طهران: انتشارات طرح نو.
    21. کحاله، عمر رضا (1994م). معجم قبائل العرب القدیمة والحدیثة. ط 7. بیروت: مؤسسة الرسالة.
    22. گرام، زهور (2007م). «الأنا والآخر فی کتابة المرأة». فکر العلوم الإنسانیة والاجتماعیة. العدد 5، صص47-51.
    23. لوتمان، یوری (1390ش). درباره سپهر نشانه­ای: مجموعه مقالات نشانه شناسی فرهنگی. تنظیم: فرزان سجودی. طهران: نشر علم، صص221-259.
    24. لوتمان، یوری؛ واسبنسکی (1390ش). «در باب ساز وکار نشانه شناختی فرهنگ». مجموعه مقالات نشانه شناسی فرهنگی. تنظیم: فرزان سجودی. طهران: نشر علم، صص41-75.
    25. لیونگبرک، کریستینا (1390ش). «مواجهه با دیگری فرهنگی: رویکردهای نشانه شناختی به تعامل بینافرهنگی». مجموعه مقالات نشانه شناسی فرهنگی. تنظیم: فرزان سجودی. ترجمة: تینا امراللهی، طهران: نشر علم، صص119-153.
    26. مدنی، داوود؛ وخسروی شکیب، محمد (1388ش). «نشانه شناسی در شعر کودک». فصلنامه تخصصی ادبیات فارسی دانشگاه آزاد اسلامی مشهد، العدد 23، صص101-114.
    27. مکاریک، ایرنا ریما (1388ش). دانشنامه نظریه‌های ادبی معاصر. ترجمة: مهران مهاجر ومحمد نبوی، نشر آگه.
    28. نجومیان، امیر علی (1389ش). نشانه شناسی فرهنگی. طهران: سخن.
    29. الهیتی، هادی نعمان (1986م). أدب الأطفال، فلسفته، فنونه، وسائطه. القاهرة؛ بغداد: الهیئة المصریة العامة للکتاب؛ دار الشوون الثقافیة العامة.
      1. Bakhtin, Mikhail (1986). Speech Genres and other Late Essay. Austin: university of Texas press.
      2. Clark, katerina & Michael Holquist (1984). Michail Bakhtin. Cambridge: Harvard university.
      3. Todorove, Tzvetan (1984). Mikhail Bakhtin, The Dialogical principle .translated by wlbd Godzich. University of Minnesota.
      4. Hall, Stuart (1973). Encoding/ Decoding« in culture, Media language: Working Papers in cultural Studies .London: Hutchinson in Association with the Center for Contemporary Cultural Studies, University of Birmingham.
      5. Holquist, M. (1994). Dialogism: Bakhtin and his world, London: Routledge.
      6. Lotman,Yuri (2001). Universe of the Mind: A Theory of Culture. Trans: An Shukman. London: Tauris.