أثر ظاهرة الحذف البلاغی فی اختلاف الترجمات القرآنیة

نوع المستند : پژوهشی

المؤلفون

1 أستاذ مساعد، قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة أراک، أراک

2 دکتوراه فی اللغة العربیة وآدابها من جامعة أصفهان

المستخلص

إنّ المتأمّل فی الترجمات القرآنیة قد یلاحظ فروقاً عدیدة واختلافات شتّى بین أصحاب الترجمة وتظهر أمامه بعض المعانی مبتعدة عن بعضها تمام البعد حتى یثیر ارتباکه ودهشته. تعتبر ظاهرة «الحذف» إلى جانب بعض الظواهر القرآنیة کالتعابیر الأدبیة المجازیة، وتعددیة القراءات، والوجوه الإعرابیة المتعددة، من الأسباب الرئیسیة التی تتمخّض عنها اختلافات فی النقل والتباین فی الفحوى. فهناک آیات کثیرة کان الاختلاف فیها یرجع إلى التقدیرات المتعددة بینما لا یتوافر هذا التباین للآیات ذات التراکیب اللغویة التامة؛ لأنّ حدود المعنى فیها محدودة وذلک لتقیّدها بالألفاظ الدالة علیها. إن الحذف البلاغی بأنماطه المختلفة یفتح الباب واسعاً أمام قراءات متعددة ویؤدّی إلى اتساع مجالات المعنى القرآنی. من هذا المنطلق تحاول هذه الدراسة المتواضعة أن تلقی الضوء على الفجوات الناتجة عن «الحذف» وکیفیة تعامل المترجمین معها لنقل المقاصد القرآنیة. ومما توصّلت إلیه دراستنا المتواضعة التی انتهجت المنهج الوصفی التحلیلی أن اختلاف المترجمین فی نقل العناصر المغیبة فی الآیات تتجذّر فی مواطن المحذوف ودقائقه الدلالیة، وکیفیة ذکر المقدّر والرؤى التفسیریة المختلفة والوجوه الإعرابیة المتعددة.

الكلمات الرئيسية


  1. القرآن الکریم

    1. الآلوسی، محمود (1415هـ). روح المعانی فی تفسیر القرآن العظیم والسبع المثانی. بیروت: دار الکتب العلمیة.
    2. ابن الأثیر، ضیاء الدین بن محمد (1939م). المثل السائر فی أدب الکاتب والشاعر. تحقیق محمد محی­الدین بن عبدالحمید، القاهرة: مطبعة مصطفى البابی ‌الحلبی.
    3. ابن هشام، جمال­الدین عبد الله بن یوسف (2009م). مغنی اللبیب عن کتب الأعاریب. تصحیح وتنقیح یوسف البقاعی، بیروت: دارالفکر.
    4. البنا، جمال (2003م). تفسیر القرآن بین القدامى والمحدثین. القاهرة: دار الفکر الإسلامی.
    5. تفسیر قرآن مجید نسخه دانشگاه کمبریج، تصحیح جلال متینی، جلد 2، تهران: انتشارات بنیاد فرهنگ.
    6. التهانوی، محمد علی (1963م). کشاف اصطلاحات الفنون. تحقیق لطفی عبدالبدیع، القاهرة: المؤسسة المصریة العامة للتألیف والترجمة والطباعة والنشر.
    7. الجنابی، زهرا میری حمادی (2009م). «الأثر الدلالی لحذف الفعل فی القرآن الکریم». رسالة الماجستیر، جامعة الکوفة.
    8. الجواری، أحمد عبدالستار (1974م). نحو القرآن. بغداد: مطبعة المجمع العلمی العراقی.
    9. حسین، عبدالقاهر (1998م). أثر النحاة فی البحث البلاغی. القاهرة: دار غریب للطباعة والنشر.
    10. الخالدی، کریم حسین ناصح (2007م). البدیل المعنوی من ظاهرة الحذف. عمان: دار صفاء.
    11. خرمشاهی، بهاءالدین (1392ش). ترجمه قرآن کریم. طهران: انتشارات دوستان.
    12. درویش، محی الدین (1415هـ). إعراب القرآن وبیانه. ط 4، دمشق: دار الإرشاد.
    13. رضایی إصفهانی، محمد علی (1386ش). منطق ترجمه قرآن. قم: انتشارات مرکز جهانی علوم اسلامی.
    14. الرمّانی، علی بن عیسى؛ الخطابی؛ الجرجانی، عبدالقاهر (1968م). ثلاث رسائل فی إعجاز القرآن. تحقیق محمد خلف الله؛ ومحمد زغلول سلام، القاهرة: دار المعارف.
    15. الزرکشی، محمد بن عبدالله (1408هـ). البرهان فی علوم القرآن. تحقیق محمد ابوالفضل إبراهیم، بیروت: دار الجمیل.
    16. الزمخشری،‌ جارالله (1987م). الکشّاف عن حقائق غوامض التنزیل وعیون الأقاویل فی وجوه التأویل.‌ ط 2، بیروت:‌ دار الکتب العربی.
    17. زیدان، محمود فهمی (1985م). فی فلسفة اللغة. بیروت: دار النهضة العربیة.
    18. السیوطی، جلال الدین (دون تا). الإتقان فی علوم القرآن. تحقیق عبدالعال سالم مکرّم، بیروت: مؤسسة الرسالة.
    19. شفیعی کدکنی، محمّدرضا (1381ش). موسیقی شعر. ط 7، طهران: آگه.
    20. الطباطبائی، محمّدحسین (1417هـ). المیزان فی تفسیر القرآن. قم: انتشارات إسلامی جامعه مدرسین حوزه علمیه قم.
    21. عبدالسلام، عزالدین (1313هـ). الإشارة إلى الإیجاز فی بعض أنواع المجاز. القاهرة: المطبعة العامرة.
    22. عظیم­پور، عظیم (1380ش). اختلاف ترجمه­های قرآن کریم (علل وعوامل). طهران: ماهرنگ.
    23. العلوی، یحیی بن حمزة (1914م). الطراز المتضمن لأسرار البلاغة وعلوم حقائق الإعجاز. القاهرة: مطبعة المقتطف.
    24. فولادوند، محمدمهدی (1377ش). ترجمه قرآن کریم. قم: دفتر مطالعات تاریخ ومعارف اسلامی.
    25. فیض الاسلام، علی نقی (1378ش). ترجمة وتفسیر قرآن عظیم. طهران: فقیه.
    26. لاهوری، إقبال (1366ش). کلّیّات اشعار فارسی اقبال لاهوری. مقدمة محمود علمی (م. درویش)، ط 3، طهران: جاویدان.
    27. المیبدی، أحمد بن محمد (1372ش). کشف الأسرار وعدة الأبرار. ط 5، طهران: أمیرکبیر.
    28. یوسف، ألفة (2002م). تعدّد المعنى فی القرآن. منوبة: دار السحر للنشر.
    29. ترجانی زاده، أحمد (1340ش). «الحذف». مجله دانشکده ادبیات وعلوم انسانی دانشگاه تبریز، العدد 57، صص146-163.
    30. حجت، هادی (1378ش). «تأریخ نقد الترجمات القرآنیة الفارسیة». ترجمان وحی، السنة 3، العدد 2، صص 49-60.
    31. خرمشاهی، بهاءالدین (1413هـ). «سهم ایرانیان در تفسیر». مجموعه مقالات کنگره شیخ مفید ;، قم، صص3-30.
    32. صحن، أحمد رسن (2012م). «الحذف رؤیة قرآنیة». مجلّة آداب البصرة، العدد 61، صص1-25.
    33. القلفاط، هشام (2008م). «البیاض مکونا من مکونات الخطاب الواصف». مقالات فی تحلیل الخطاب، تقدیم حمادی صمود، صص145-195.
    34. محمدرضایی، علیرضا (1431هـ). «أثر الترجمة على دلالة الکلمات وتحدیات الرجمة الفارسیة». مجلة اللغة العربیة وآدبها، السنة 6، العدد 10، صص127-141.