التّماسك المعجمي في الخطبة المائة واثنتي عشرة (112)من نهج البلاغة (وفقاً لنظرية هاليدي)

نوع المستند : پژوهشی

المؤلفون

1 استاذ مساعد، قسم اللغة العربية وآدابها، جامعة اصفهان، اصفهان، ايران

2 طالبة في مرحلة الدكتوراه، قسم اللغة العربية وآدابها، جامعة اصفهان، اصفهان، ايران

المستخلص

إنّ التماسك المعجمي بوصفه أبرز التيّارات اللّسانية الحديثة، يعدّ من أهمّ أعمدةِ نظرية التماسك النصّي التي اقترحها مايكل هاليدي ورقية حسن سنة 1976م، ومن هذا المنطلق، يهدف هذا البحث الى تسليط الضّوء علی ترابط العناصر المعجمية ودورها المتلاحم في حركة النصّ وتنميته تجاه الغايات المنشودة. يساعدنا هذا الاتجاه علی الخوض في أعماق النصّ والكشف عن كيفيّة انتظام العناصر المعجمية لإنتاج النصّ؛ لأنّ هذه العناصر حاضنة الأفكار والمعاني بتعالقها مع السّياق. لقد احتلّ نهج البلاغة،بصفته شعاعا من نور القرآن، قمّة الفصاحة بثرائه الأدبي والفكري، حيث يُعدّ خير مجالٍ للتحليل النصّي الذي يستحقّ الوقوف عنده. يتضمّن هذا الكتاب الشريف باباً من الخطب القيّمة التي ألقاها الإمام علي -عليه السّلام- في المضامين المختلفة متابعاً لتنوع الغايات الخطابيّة. وقد اخترتُ الخطبة 112 من هذا الباب وهي خطبة أخلاقية مشحونة بالمؤشّرات المعجمية المترابطة ،كما قمتُ بتحليل وظائف هذه المؤشرات في تحقيق تماسك النصّ ككلّ منسجم بإلقاء الضّوء علی آليتي التكرار(بأنواعها التامّ والجزئي والترادف والتوازي) والتضامّ(ظاهرة الطباق) وفق نظرية التماسك النصّي لهاليدي وحسن، معتمدةً علی المنهج الوصفي-التحليلي.وقد اتضح من خلال هذه الدراسة أنّ الخطبة 112 من نهج البلاغة بنيت علی نسيجٍ محكم السّبك من العلاقات المعجمية الوثيقة بين أجزاء وحداتها النصية. لقد أدّت ظاهرة التكرار وظيفتها الربطية بدرجاتها الأربعة خلال تبئير الوحدات النصّية، كما أنّ ظاهرة التضامّ أدّت دورها الوظيفي باستدعاء العناصر المتجاورة في المقاطع النصّية الواحدة خلال تقنية الطباق بوصفها الأسلوب الغالب علی نصّ الخطبة. هكذا تقوم هاتان الآليتان باستمرار المعاني طوال النصّ وتوجيهها تجاه الدلالة الكبری أي «ذمّ الدنيا والتحذير منها»؛ كما أنّهما تؤدّيان إلی إنتاج هذا الخطاب الإقناعي والتوجيهي خلال دورهما التأكيدي.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


نهج البلاغة.
ابن أبي الحديد، عبد الحميد. (1960م). شرح نهج البلاغة. بيروت: دار إحياء الكتب العربية.
ابن فارس، أحمد بن فارس. (1993م). الصاحبي في فقه اللغة العربية ومسائلها. تحقيق: عمر فاروق الطباع. بيروت: مكتبة المعارف.
ابن ميثم البحراني، كمال الدين ميثم بن علي. (1430هـ.ق).  شرح نهج البلاغة. (ط2). قم: دار الحبيب.
بحيري، سعيد حسن. (1997م). علم اللغة النص المفاهيم والاتجاهات. بيروت: مكتبة لبنان ناشرون.
برويني، خليل؛ نظري، علي‎رضا. (ربيع 1393ش). بررسی نقش عامل تكرار در انسجام بخشي به خطبه­های نهج البلاغه بر اساس الكوی انسجام هليدي وحسن". مجلة زبان بزوهي دانشكاه الزهرا.. السنة 6. العدد 10. صص 37-61.
حميدي الحميداوي، خالد كاظم. (2011م). أساليب البديع في نهج البلاغة دراسة في الوظائف الدلالية والجمالية. جزء من متطلبات نيل درجة دكتوراه. إشراف: د.مشروف كاظم العوادي. جامعة الكوفة.
خضير، باسم خيري. (2017م). استراتيجيات الخطاب عند الإمام علي (عليه السلام) مقاربة تداولية. كربلاء: مؤسسة علوم نهج البلاغة.
الخطابي، محمد. (1991م). لسانيات النص؛ مدخل إلي انسجام الخطاب. بيروت: المركز الثقافي العربي.
دي بوجراند، روبرت. (1988م). النص والخطاب والإجراء. ترجمة: تمام حسان. القاهرة: عالم الكتب.
الزناد، الأزهر. (1992م). دروس في البلاغة العربية. بيروت: المركز الثقافي العربي.
_______. (1993م). نسيج النص، بحث فيما يكون به الملفوظ نصاً. بيروت: المركز الثقافي العربي.
شبل محمد، عزة. (2009م). علم لغة النصّ، النظرية والتطبيق. القاهرة: مكتبة الآداب.
الشهري، الهادي بن ظافر. (2004م). استراتيجيات الخطاب مقاربة لغوية تداولية. بيروت: دار الكتاب الجديد المتحدة.
عكاشة، محمود. (2010م). الربط في اللفظ والمعني. القاهرة: الأكاديمية الحديثة للكتاب الجامعي.
عيد، رجا. (لاتا). فلسفة البلاغة بين التقنية والتطور. الاسكندرية: دار المعارف.
الفقي، صبحي إبراهيم. (2000م). علم اللغة النصّي بين النظرية والتطبيق (دراسة تطبيقية علي سور مكية). القاهرة: دار قباء للطباعة والنشر.
مداس، أحمد. (2009م). لسانيات النص نحو منهج لتحليل الخطاب الشعري. إربد: عالم الكتب الحديث.
مفتاح، محمد. (1996م). التشابه والاختلاف نحو منهاجية شمولية. المغرب: المركز الثقافي العربي.
مونسي، حبيب. (2005م).  الواحد المتعدد النص الأدبي بين الترجمة والتعريب. وهران: دار الغرب للنشر والتوزيع.
الوداعي، عيسى جواد محمد فضل. (2005م). التماسك النصّي(دراسة تطبيقية في نهج البلاغة)، قدّمت هذه الأطروحة استكمالاً لمتطلّبات الحصول على درجة الدكتوراه في اللغة العربية وآدابها، كليّة الدّراسات العليا الجامعة الأردنية.
الهاشمي الخوئي، حبيب الله. (لاتا). منهاج البراعة في شرح نهج البلاغة. تصحيح: السيد إبراهيم الميانجي. (ط4). طهران: المكتبة الإسلامية .
هاليدي، مايكل؛ حسن، رقية. (1976م). السّبك النصّي في اللّغة الإنجليزية. لندن: مجموعة لونجمان. بالإنجليزي.
عفيفي، أحمد. (2001م). نحو النصّ، اتجاه جديد في الدرس النحوي. القاهرة: مكتبة زهراء الشرق.
Sources
Nahj al-balaghah.
Afify, A. (2001). Towards the text, a new trend in Arabic grammar lesson. Cairo: Zahraa Al-Sharq Library.
Beheiri, S.H. (1997). Linguistics, text, concepts and trends. Beirut: Lebanon Library Publishers.
De Boegrand, R. (1988). Text, discourse and procedure. Translation: Tammam Hassan. Cairo: The World of Books.
Eid, R. (n.d). Rhetoric philosophy between technology and development. Alexandria: House of Knowledge.
Al-Fiqi, S.I. (2000). Textual linguistics between theory and practice (An applied study on Meccan Surahs). Cairo: Quba Publishing House.
Halliday,M.A.K. Hasan, R. (1976).Cohesion in English. London: Longman Group Limited.
Hamidi Al-Hamidawi, K. (2011). Badi methods in Nahj al-Balagha: A study of semantic and aesthetic functions. Part of the requirements for a doctoral degree. Supervised by: Dr. Mashrouf Kazem Al-Awady. University of Kufa.
Al-Hashemi Al-Khoei, H. (n.d). Curriculum approach to explaining Nahj al-Balaghah. Correction: Mr. Ibrahim Al Mianji. (I 4). Tehran: Islamic Library.
Ibn Abi Al-Hadid, A.H. (1960). Explanation of Nahj al-Balaghah. Beirut: House of Revival of Arab Books.
Ibn Faris, A.F. (1993). Al-Sahbi on the jurisprudence of the Arabic language and its issues. Investigation by: Omar Farouk Al-Tabaa. Beirut: Knowledge Library.
Ibn Maytham al-Bahrani, K.M. (1430 AH). Explanation of Nahj al-Balaghah. (I 2). Qom: Dar Habib.
Al-Khattabi, M. (1991). Text linguistics; An entrance to the harmony of discourse. Beirut: Arab Cultural Center.
Khudair, B.K. (2017). Discourse strategies of Imam Ali (peace be upon him) are a deliberative approach. Karbala: Nahj Al-Balaghah Sciences Institute.
Madas, A. (2009). Text linguistics towards an approach to poetic discourse analysis. Irbid: The Modern World of Books.
Miftah, M. (1996). Similarities and differences towards a holistic methodology. Morocco: Arab Cultural Center.
Mounecy, H. (2005). The one multi-literary text between translation and Arabization. Oran: Western House for Publishing and Distribution.
Okasha, M. (2010). Linking the word and the meaning. Cairo: The Modern Academy for University Writers.
Shebel Muhammad, A. (2009). Text-language science, theory and practice. Cairo: Literature Library.
Al-Shehri, H.D. (2004). Strategies of discourse: Lingual pragmatic approach. Beirout:  dar al-kitab al-jadid.
Al-Wadaei, I.J.M. (2005). Textual Cohesion (An Applied Study in Nahj Al-Balaghah), this thesis was presented to complete the requirements for obtaining a PhD in Arabic Language and Literature, University of Jordan College of Graduate Studies.
Al-Zinad, A. (1992). Lessons in Arabic rhetoric. Beirut: Arab Cultural Center.
_______. (1993). Text Texture, search for what is spoken in text. Beirut: Arab Cultural Center.