دراسةُ الاستعارة المفاهيمية للصور الحيوانية في الأمثال الشعبية الفلسطينية وفقاً لنظرية "لايكوف "و "جونسون"

نوع المستند : پژوهشی

المؤلفون

1 أستاذ مشارك في اللغة العربية وآدابها بجامعة قم، قم، ايران

2 أستاذ مساعد في اللغه العربية وآدابها بجامعة العلوم والمعارف القرآنية، قم، ايران

3 طالبة ماجستير في اللغة العربية وآدابها بجامعة قم، قم، ايران

المستخلص

تعدُّ الاستعارة مفهوماً يفتحُ آفاقاً نحو باطن الإنسان والمفاهيم التجريدية الّتي تَمُتُّ بصِلات وثيقة إلي البشر. وقد يتمّ استخدام الاستعارات كي يسهل علي المخاطب استيعاب المفاهيم غير الملموسة بشكلٍ غير مباشر. ولذا لا يمكن أن نغفل عن مدي أهمّية الاستعارة وتأثيرها علي الحياة الفردية والاجتماعية لدي البحث عن المنتج الأدبي البشري.أمّا الأمثال فعبارة عن أفكار مستخدمي اللغة وثقافاتهم وعقلياتهم ومعتقداتهم. كما أنّ الحيوانات من النماذج الملموسة التي قد أثّرت بشكلٍ كبير علي حياة البشر. وأثرت علي أدبه؛ لأنّ البشر ـ كان ولا يزال ـ يحاكي الطبيعة، ومنها الحيوانات التي ألِفته أو قام بترويضها، أو تلك التي لا زالت عصية علي الترويض.هذا المقال يدرسُ صور الحيوانات في الأمثال الفلسطينية مستعيناً بعلم الدلالة المعرفي‎‎‌‍ ـ خاصّة الاستعارة المفاهيمية ـ  ‎ليقوم بتحليل المفاهيم التجريدية الموجودة في الأمثال العامية الفلسطينية بمنهج وصفي ـ تحليلي. لأنّ أسماء الحيوانات تُستخدم ُعلي نطاق واسع في الأمثال الفلسطينية. وعلي غرار التحليل والدراسة التي قد أجريت علي كتاب (الجامع في الأمثال العامية الفلسطينية ويليه الكنايات العامية) تمّت دراسة ما يقارب مِن ألفَي مثَلٍ. وكانت حصيلة هذه الدراسة العثور علي 107 صورة في الأمثال التي تمَّ فيها استخدام أسماء الحيوانات. وقد كان الحظّ الأوفر للاستعارة المفاهيمية لـ(الانحطاط)، و(التواضع والجحود)، و(الضعف والحقارة والخوف). ولقد تمّ استخدام أسماء الحيوانات لتبشير المخاطب تارةً، ولإنذاره تارةً أخري عبر المفاهيم المذكورة أعلاه.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


  1. * القرآن الكريم

    آر. تيلور، جان، ليتلمور، جانت. (1396ش). راهنماي زبان‌شناسي‌شناختي. مترجم: وجيهه فرشي و نجمه فرشي، تهران: نشر نويسه پارسي.

    ابريشمي، احمد. (1376ش). فرهنگ نوين گزيده‌هاي مَثل‌هاي فارسي. تهران: زيور.

    الإصفهاني، حمزه بن حسن. (1972). الدّرة الفاخرة في الأمثال السائرة. تحقيق عبد المجيد قطامش. مصر  دار المعارف.

    اطهاري نيك عزم، مرضيه. (1393ش). تحليل زمان و شاخص­هاي زماني در ضرب­المثل­ها با رويكرد نشانه ـ معناشناسي؛ مورد مطالعه: زبان فارسي. ادبيات و زبان­ها، جستارهاي زباني. دوره­ي 5. ش 19.

    افراشي، آزيتا. (1397ش). استعاره و شناخت. تهران: پژوهشگاه علوم انساني و مطالعات فرهنگي.

    براتي،مرتضي.(1396ش).بررسي و ارزيابي نظريه استعاره مفهومي،مطالعات زباني بلاغي.دوره8.ش16

    بهمنيار، احمد. (1381ش). داستان­نامه­ي بهمنياري. تهران: دانشگاه تهران، چاپ سوّم.

    حجازي، بنفشه. (1385ش). چند كلمه از زبانِ مادرشوهر؛ اَمثال و حِكمِ مربوط به زنان در زبانِ فارسي. تهران: نشر فرزان.

    حريرچي، فيروز. (1368ش). امثال و حِكم عربي.  تهران: انتشارات دانشگاه تهران.

    الدميري، كمال الدين محمّد بن موسي. (1368ش). حياة الحيوان الكبري ويليه عجائب المخلوقات وغرائب الموجودات للعلّامة زكريا بن محمّد بن محمود القزويني. الجزء الأوّل. الطبعة الثالثة. طهران: انتشارات ناصرخسرو.

    الدميري، كمال الدين محمّد بن موسي. (1368ش). حياة الحيوان الكبري ويليه عجائب المخلوقات وغرائب الموجودات للعلّامة زكريا بن محمّد بن محمود القزويني. الجزء الثاني. الطبعة الثالثة. طهران: انتشارات ناصرخسرو.

    رضايي، محمد و نرجس مقيمي. (1390ش). بررسي استعاره‌هاي مفهومي در ضرب‌المثل‌هاي فارسي. مطالعات زباني بلاغي. س 4. ش  8. صص 91 ـ 116.

    روشن، بلقيس و فاطمه يوسفي وفاطمه شعبانيان. (1392ش). مبناي طرحواره‌اي استعاره‌هاي موجود در ضرب‌المثل‌هاي شرق گيلان. زبان شناخت. س 4. ش 2. صص 75 ـ 94.

    زركوب، منصورة. (1393ش). الأمثال المقارنة بين العربية والفارسية. اصفهان: دانشگاهِ اصفهان.

    ساساني، فرهاد. (1390ش). مباني تفكر و ابزار زيبايي­آفريني استعاره. تهران: سوره مهر، چاپ دوّم.

    شريفي مقدم، آزاده، و نرجس نديمي. (1392ش). تحليل معني‌شناختي از كاربرد نام حيوانات در ضرب‌المثل‌هاي گويش لار. زبان‌ها و گرايش‌هاي ايراني. ش 2. صص 137 ـ 159.

    صفوي، كورش. (1383). در آمدي بر معني­شناسي. تهران: سوره مهر، چاپ دوّم.

    علوي مقدم، مهيار و همكاران. (1398ش). نگاشت‌هاي استعاره‌اي حيوانات در ضرب‌المثل‌هاي برآمده از متون ادب فارسي. فرهنگ و ادبيات عامّه. س 7. ش 26. صص 207 ـ 240.

    قائمي‌نيا، عليرضا. (1396ش). معناشناسي­شناختي قرآن. تهران: سازمان انتشارت پژوهشگاه فرهنگ و انديشه اسلامي، چاپ دوم.

    كوچش، زلتن. (1398ش). مقدمه‌اي كاربردي بر استعاره. مترجم: شيرين پور ابراهيم، تهران: سمت، چاپ دوّم.

    گلفام، ارسلان و فاطمه يوسفي راد. (1381ش). زبان‌شناسي‌شناختي و استعاره. تازه‌هاي علوم شناختي. س 4. ش 3.

    لي، ديويد. (1397ش). زبان­شناسي شناختي. مترجم: جهانشاه ميزرابيگي، تهران: آگاه.

    هاشمي.زهره.(1389ش).نظريه استعاره مفهومي از ديدگاه ليكاف و جانسون.ادب پژوهي.دوره8،ش12

    اليوسف، إسماعيل. (2002م). الجامع في الأمثال العامية الفلسطينيه ويليه الكنايات العامية، أردن: الأهليه.

    Sources:

    * The Holy Quran

    1. Taylor, Jan, Littlmore, Gantt. (1396). Rahmanay Zban‌snasysnakhty. Translator: Wajeh Farshi and Nijmeh Farsi, Tehran: Published by Nouiseh Parsi.

    Abrishami, Ahmed. (1376). Farhange Novin gozidehai farsi. Tehran: Zivar.(in Persian)

    Al-Isfahani, Hamza bin Hassan. (D.T). The luxurious pearl in the proverbs. Investigation of Abdul Majeed Qatamesh. Egypt is the house of knowledge.

    Athari, Nik Azm, satisfactory. (1393). Analyzing Zaman and Shahashay Zaman Reading resource: Persian Zaban. Adabiyat and Zabanha, Gstarhay Zebani. Its period 5. St. 19.

    Afrashi, Azita. (1397). He borrowed it and Schnacht. Tehran: ohshگah, human sciences and Farahni readings.

    Bahmaniar, Ahmed. (1381). Dastannamah‌i Bahmaniari. Tehran: Daneshvah Tahran, vav Sowem. .(in Persian)

    Barati, Morteza. (2017). Study and evaluation of conceptual metaphor theory, rhetorical linguistic studies. Volume 8. 16

    Hijazi, with his breath. (1385). Nd the word Zaban Madrashohr; Proverbs and wisdom linked to Zanan Der Zaban Farsi. Tehran: Farzan Publishing.

    Hariri, Fayrouz. (1368 AM). Arab proverbs and wisdom. Tehran: Tehran Danshah spread. .(in Persian)

    Al-Damiri, Kamal al-Din Muhammad ibn Musa. (1368). The life of a large animal, followed by the wonders of creatures and strange assets, by the scholar Zakaria bin Muhammad bin Mahmoud al-Qazwini. part One. Third edition. Tehran: Nasir Khusraw Spreads.

    Al-Damiri, Kamal al-Din Muhammad ibn Musa. (1368 s.h). The life of a large animal, followed by the wonders of creatures and strange assets, by the scholar Zakaria bin Muhammad bin Mahmoud al-Qazwini. part two. Third edition. Tehran: Nasir Khusraw Spreads. .(in Persian)

    Rezaei, Muhammad and Narges Maqami. (1390 s.h). Barrsi borrowed it, my concept of dir multiplication ‌ the parable‌هاي farsi. Zabani reads my communication. S. 4. St. 8. pp. 91-116. .(in Persian)

    Roshen, Belqis and Hamkaran. (1392 s.h). The buildings of Tarwarah ‌ay borrowed يhay existed in the direction of multiplication of the same in the east of Gilan. Zaban Schnacht. S. 4. St. 2. pp. 75-94. .(in Persian)

    Zarkoub, Mansoura. (1393 AM). Comparative proverbs between Arabic and Persian. Isfahan university. .(in Persian)

    Sasani, Farhad. (1390). Buildings think and bazar zebayı‌afarniye borrowed it. Tehran: Surat Mehr, vav Dawum.

    Sharifi Moghadam, Azadeh, Narges Nadimi. (1392 s.h). The analysis of the meaning of the meaning of the carpard sleep animals, the same thing. Zabanha va geraesh’haye Irani. Pp. 137-159. (in Persian)

    Safwi, Koresh. (1383). Dor Amdi Bar Maanshnasy. Tehran: Surat Mehr, vav Dawum.

    Alawy lieutenant colonel, Mehyar and Hamkaran. (1398 AM). Farahn and general literature. S. 7. St. 26. pp. 207-240

    Qaeminia, Alireza. (1396). With us, we have a Quran. Tahran: Sazman  pazhoheshgah va Farhang va Andishah Islami. .(in Persian)

    Kosche, Zelten. (1398 AM). Introduction ay Karberdi Bar metaphor. Translator: Shirin Gur Abraham, Tehran: Samet, av Dawum.

    Gilfam, Arslan and Fatima Youssef Rad. (1381 AM). Zaban‌snasy‌shnachti and borrowed it. Tazahahai science Shanakhti. Q 4. St. 3.

    Lee, Dwy. (1397 AM). Zbansnassi Shanakhetti. Translator: Jahanshah Mizrabii, Tehran: Aah.

    Hashemi. Zohreh. (2010). Conceptual metaphor theory from the perspective of Lycaf and Johnson. Literary research. Volume 8, Issue 12

    Youssef, Ismail. (2002 AD). The mosque in Palestinian colloquial proverbs followed by colloquial metaphors, Jordan: Al-Ahlia.