لتمثّلات الميتاشخصية في رواية "طقس" لـ "أمير تاج السر"

نوع المستند : پژوهشی

المؤلفون

قسم اللغة العربية وآدابها، كلية الآداب والعلوم الإنسانية، جامعة خليج فارس، بوشهر، إيران

المستخلص

تُعدّ الشخصية من أهمّ العناصر في الرواية، خاصة في الدراسات الميتاسردية، حيث تأتي الشخصية بصورة خيالية أو تدخل شخصية المؤلّف في النص الروائي وتصبح إحدى شخصيات الرواية، وتحصل إشكالية في السرد، يمكن دراستها ضمن الدراسات السردية، وكثيراً ما تتكرّر الشخصيات في بعض النصوص وأحياناً، في نفس الوقت، تُمسي افتراضية وواقعية، أو يدخل نصّ داخل نصّ، حيث يقال لهذه التقنيّة الميتاسرد، وقد وظّفها الروائي السوداني "أمير تاج السر" في رواياته بطرق وأساليب مختلفة، لاسيّما في رواية "طقس"، إذ يكون بطل روايته روائياً، يكتب رواية "أمنيات الجوع"، وتحصل رواية داخل رواية، أي رواية "أمنيات الجوع" داخل رواية "طقس". وهنا يتشكّل النصّ الميتاسردي الذي يعمل دالّاً لسرد آخر. يتمّ التمييز والتطبيق بين الشخصيات علی سياق قراءة الرواية: من البداية إلی النهاية؛ لكي لا يقلّل من عنصر المفاجئة ويكون البحث مساهماً في إعطاء صورة عن غموض النصّ الميتاسردي. يحاول هذا البحث أن يتطرّق إلى الميتاشخصية، أي شخصية "نيشان حمزة نيشان" التي باتت افتراضية وواقعية معاً، بل خرجت من خيال بطل الرواية، ودخلت في عالمه الواقعي، مما سعى البحث إلى دراسة الميتاواقعية لشخصيات الرواية، ويتمّ التطرّق في هذه الدراسة إلى مواضيع مثل الميتاسرد، الأحداث الميتاسردية للشخصيات، الشخصية الافتراضية والشخصية الواقعية، البناء الخارجي والبناء الداخلي للنصّ الميتاسردي، والتخييل الميتاشخصي. من خلال هذه المباحث يتبيّن أنّ الميتاشخصية هي التي تؤثّر على النصّ الروائي، ليصبح كلّ النصّ، مع عناصره ماوراء السرد. وقد توصّل البحث إلى نتائج أهمّها أنّ الشخصية تتأرجح بين الخيالية والواقعية في النصّ الميتاسردي، وتساعد الميتاشخصية في اتّساع نطاق التخييل، بل إلى حدّ التوهيم، ويمكن استعمال مصطلح الميتاشخصية، كتقنيّة مستقلّة، وهذا ما شوهد في رواية "طقس" لشخصية "نيشان".

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


1.أبو رحمة، أماني، (2010) جماليات ما وراء القص: دراسات في رواية ما بعد الحداثة، دمشق، دار نينوى.
2.بحراوي، حسن،( 1990م)، بنية الشكل الروائي، ط1، بيروت، المركز الثقافي العربي.
3.برنس، جرالد، (2002م)، المصطلح السردي؛ ترجمة عابد خزندار، ط1، القاهرة، المجلس الأعلى للثقافة.
4.بنحدو، رشيد، (1990م)، حين تفكّر الرواية في الروائي، بغداد، مجلة الأقلام، العدد 7، صص 12-48.
5.وهرور، حبيب، (2016م)، العتبات وخطاب المتخيّل في الرواية العربية المعاصرة، مجلة آداب الكوفة، العدد 29،  ديسمبر 31، صص 143-182.
6.تاج السر، أمير،(2015م)، طقس، قطر، دار بلومزبري.
7.التازي، محمد عز الدين، (1988م) مفهوم الروائية داخل النصّ الروائي العربي، مجلة الوحدة، العدد 49، الرباط، المجلس القومي للثقافة العربية، صص 81-110.
8.ثامر، فاضل، (2011م)، المبنى الميتا سردي في الرواية، الطبعة الأولى، دمشق، دار المدى.
9.ثربانتس، (2009م)، دون كيخوته، ط3، دمشق، دار المدى.
10.جاد، عزت محمد، (2001)، نظرية المصطلح النقدي، الهيئة المصرية العامة للكتاب.
11.حمد، محمد، (2011م)، الميتاقص في الرواية العربية: مرايا السرد النرجسي، من إصدارات مجمع القاسمي للغة العربية وآدابها.
12.حمداوي، جميل، (2009م)، أشكال الخطاب الميتاسردي في القصّة القصيرة بالمغرب، بيروت، دار الفارابي
13.خريس، أحمد، (2001م)، عوالم الميتاقصية في الرواية العربية»، الطبعة الأولى، بيروت، دار الفارابي.
14.الخفاجي، نضال عبدالجبار حسوني، (2019م)، المبنى الميتاسردي في رواية "رامة والتنين" لأدوار الخرّاط، مجلة كلية التربية الأساسية للعلوم التربوية والإنسانية، جامعة بابل، العدد 42، صص 1421-1432.
15.عبد جاسم، عباس، (2005م)، ماوراء السرد-ماوراء الرواية، بغداد، دار الشؤون الثقافية.
16.فلاح، حسينة، (2012م)، التفاعل النصّي-الأجناسي في ثلاثية أحلام مستغانمي، مجلة الخطاب، جامعة مولود معمري، تيزي وزو، الجزائر، صص 59-80.
17.لحمداني، حميد، (2010م)، بنية النصّ السردي: من منظور النقد الأدبي، الطبعة الأولى، المركز الثقافي العربي، بيروت.
18.واو، باتريشا، (2018م)، الميتافكشن: الوعي السردي الواعي بذاته: النطرية والممارسة، ترجمة: السيد إمام، العراق، دار شهريار.
19.وايلز، كاتي،(2014(، معجم الأسلوبيات، ترجمة خالد الأشهب، بيروت، المنظمة العربية للترجمة.
References
1.Amna Abo ramah, (2010), A group of authors,. The aesthetics of meta narration: a study of post-modernism, Damascus:Dar Naynawa (In Arabic)
2.Bahrawi, Hasan. (1990).The structure of novel shape,Beruit:Al-markaz al-thaghafi al-arabi,1st edition(In Arabic)
3.Brans,Jerald.(2002).The narrative term,(Abed Khazndar).Cairo:Al-majlis Al-ala l-al-thaghafah,1st edition(In Arabic)
4.Benhado,Rashid.(1990).when the novel thinks about the nonelist,AL-aghlam magazine,7,p12-48(In Arabic)
5.Bohroor,Habib.(2016).The thresholds and fiction discourse in the contemporary Arabic novel,Aadab al-kofa magazine,2016,29,p143-182(In Arabic)
6.Taj al-ser,Amir.(2015).Climate,Qatar:Darblumzbari(In Arabic)
7.Attazi,Mohamad Ez al-din.(1988).The concept of novel in the Arabic novel context,Al-wahdah magazine,49,p81-110(In Arabic)  
8.Thamer,Fathel.(2011).The meta narrative basis in novel,Damuscus:Dar al-mada,1st edition(In Arabic)
9.Therbants , .(2009), Doon Keikhuteh. Damuscus: Dar al-mada,3rd  edition(In Arabic)
 10.Jad, Ezzat Mohammad, .(2001) Critical Term Theory, Egyptian General Book Authority.
11.Hamad,Mohammad.(2011).The meta narration In Arabic novel:the  narcistic  narration mirrors,Majma Al-ghassemi le-al loghah al- arabia wa adaboha(In Arabic)
12.Hamdawi,Jamil.(2009).The different forms of meta narration  discourse in the short story,Morroco(In Arabic)
13.Kharis ,Ahmad.(2011).the worlds of meta narration In Arabic novel,Beruit:Dar al-farabi,1st edition(In Arabic)
14.Al-khafaji,Nedhal Abd al-jabar Hassoni.(2019). The meta narrative basis in novel In Arabic novel((Rma wa al-tinin)) Edwar Kharat, magazine of Koliat al-tarbia al-asasia li al-oloom al-tarbawia wa al-ensania(Babel University),42,p1421-1432(In Arabic)
15.Abed Jassem ,Abas.(2005).Meta narration-meta novel,Bagdad:Dar al-shoon Al-thaghafia(In Arabic)
16.Falah,Hasina.(2012).The contextual-anphoraic interaction in the trinity of Ahlam Mostghnami,Alkhetab magazine(Molood Moamari University ,Tizi Wozu,Algeria),p59-80(In Arabic)
17.Lahmadani,Hamid.(1991).The structure of narrational context:from litrary criticism point of view, Beruit:Al-markaz al-thaghafi al-arabi(In Arabic)
18.Waw,Batrisha.(2018).The meta fiction:the narrational intuition:the theory and application.(translation of Al-sayed Emam).Iraq:Dar Shahrayar (In Arabic)
19.Wales, Katie, (2014), A Dictionary Of Stylistics, (Khaled Ashhab) Beirut, Arab Organization for Translation.