اللغة والجنس في روايتي "الحفيدة الأمريكية" لـ"إنعام كجه‌جي" و"عازف الغيوم" لـ "علي بدر" وفق نظرية DSL لـ روبن لاكوف (بالتركيز على المستوى المعجمي)

نوع المستند : پژوهشی

المؤلفون

1 قسم اللغة العربیة وآدابها، كلية الآداب والعلوم الإنسانية، جامعة شهيد تشمران أهواز، أهواز، إيران

2 قسم اللغة العربیة وآدابها، كلية الآداب والعلوم الإنسانية، جامعة بیام نور، طهران، إيران

3 قسم اللغة العربیة وآدابها، كلية اللغات والثقافات الدولیة، جامعة الأدیان والمذاهب، قم، إيران

4 قسم اللغة العربیة وآدابها، كلية الآداب والعلوم الإنسانية، جامعة طهران، بردیس فارابي، قم، إیران

المستخلص

الكتابة النسويّة تُعدّ من المفاهيم البارزة المطروحة في نطاق النقد الأدبي المعاصر، وقد أصبحت محور  اهتمام اللغويين وعلماء الاجتماع علی حدّ سواء. نشأ الأدب النسائي نتيجةً لجهود النساء في السعي إلی تحقيق  المساواة في الحقوق مع الرجال، واتخذ موقعه ضمن منظومة النقد النسوي منذ منتصف القرن العشرين. تُعدّ روبن لاكوف، من أبرز علماء اللغة في هذا المجال، إذ ترى أن الكتابة النسائية والکتابة الذكورية تحملان اختلافات واضحة، لا تعود فقط إلی عوامل داخلية تتّصل بالکاتب ذاته، بل کذلک إلی عوامل خارجية مثل الجنس، والعرق، والبيئة الجغرافية وغيرها. في هذه الدراسة، تمّ تناول تطبيق نظرية عمق اللغة الجندرية (DSL) التي اقترحتها لاكوف، وذلک في روايتي «الحفيدة الأمريكية» لإنعام كجه‌جي و«عازف الغيوم» لـ علي بدر، باستخدام المنهج الوصفي-التحليلي، مع بالتركيز على المستوى المعجمي. والهدف الرئیس هو تحديد مدى إمكانية تجسيد نمطَي الكتابة النسائية والکتابة الذكورية في الروايتين، والتعرف على أوجه التشابه والاختلاف بينهما فيما يتّصل باللغة والجندر. تشير نتائج البحث إلى وجود فروقات جوهرية بين اللغة النسوية واللغة الذكورية، وأنّ النصوص الروائية تتأثر بوضوحٍ بجنس الكاتب. كما يتبين أن المعايير المعجمية الخاصة بكلٍّ من الکتابة النسوية والذكورية تتوافق في أغلب الحالات مع  تصوّر لاكوف، غير أنّ بعض النصوص تُظهر استثناءات لا ينطبق عليها هذا التوافق. ويمکن تفسير تلک الحالات الاستثنائية من خلال عوامل خارجية منها البيئة الاجتماعية التي يعيش فيها الكاتب، والظروف التاريخية والثقافية السائدة في زمن الرواية، وطبيعة الأحداث الي يعالجها العمل الأدبي، وغيرها.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


أحمدي، محمد نبي، و عامر رضائيان. (2022م). «واکاوی کاربردهای حسن تعبير در ترجمه رمان سواقي القلوب»؛ الدراسات الأدبية، العدد 104، صـ 163-183.
أصلاني، محمد رضا. (1383ش). تعامل زبان و جنسيت و کارکردهای آن در ادبيات معاصر فارسی. رسالة الماجستير، جامعة بيام نور.
بدر، علي. (2016م). عازف الغيوم. بغداد: منشورات المتوسط.
بلاسم، حسن. (2017م). عراق+ 100. بلجيكا: دار الآكا.
بهمني، يد الله، ونرجس باقري. (1391ش). «مقایسه زبان در آثار سيمين دانشور و جلال آل احمد»؛ زن و فرهنگ، المجلد 3، العدد 11، صـ 43-59.
بهمني مطلق، يد الله، وبهزاد مروي. (1393ش). «رابطه زبان و جنسیت در زمان شب‌های تهران»؛ مجله زبان و ادبيات فارسي، المجلد 22، العدد 76، صـ 7-26.
ترادجيل، بيتر. (1376ش). زبانشناسی اجتماعي: درآمدي بر زبان و جامعه. ترجمة محمد طباطبائي. طهران: نشر آگه.
الربيعي، رنا فرمان محمد. (2014م). التوثيق والخيال التاريخي في روايات علي بدر. رسالة ماجستير، جامعة القادسية، بغداد. 
سراج، سيد علي. (1394ش). گفتمان زنانه؛ روند تکوين گفتمان زنانه در آثار نويسندگان زن ايراني. تهران: انتشارات روشنگران و مطالعات زنان.
شكاري، محمود. (1393ش). مقايسه زبان مردانه و زنانه در رمان چراغ‌ها را من خاموش مي‌کنم . رسالة ماجستير، جامعة بيرجند.
علاء، شرارة، وعبدالحسين فرزاد. (۱۳۹۸ش). «بررسی رابطه زبان و جنسیت در شش رمان معاصر فارسی قبل و بعد از انقلاب اسلامی»؛ زیبایی‌شناسی ادبی، المجلد 17، العدد 40، صـ 105-122.
فارسيان، محمد رضا. (۱۳۷۸ش). جنسیت در واژگان. رسالة ماجستير، جامعة طهران.
فتوحي، محمود. (1392ش). سبک‌شناسی (نظریهها، رویکردها و روش‌ها). طهران: نشر سخن.
فياض، إبراهيم، وزهرة رهبري. (1385ش). صدای زنانه در ادبیات معاصر ایران؛ پژوهش‌های زنان، العدد 4، المجلد 4، صـ 23-50.
كجه‌جي، إنعام. (2009م). الحفيدة الأمريكية. الطبعة الثانية، بيروت: الجديد.
مجيدي، حسن، وزينب جعفر نجاد. (ش1397). «بازتاب فرودستی و خشونت علیه زنان در رمان الکافرة علی بدر»؛ زن و مطالعات خانواده،  المجلد 11، العدد 41، صـ 85-106.
محمدي أصل، عباس. (1388ش). جنسیت و زبان‌شناسی اجتماعی. طهران: نشر گل‌آذين.
محمودي بختياري، بهروز، ومريم دهقاني. ((۱۳۹۲ش). رابطه زبان و جنسیت در زمان فارسی بررسی شش رمان، زن در فرهنگ و هنر،المجلد 5، العدد 4، صـ 543-556. 
مدرسي، يحيى. (1396ش). درآمدی بر جامعه‌شناسی زبان. الطبعة الخامسة، طهران: پژوهشگاه علوم انسانی. 
المصادر اللاتينية
Ghafar Samar, R. , & Alibakhshi, G. (2007). The Gender Linked Differences in the Use of Linguistic Strategies in Face- to- face Communication. Linguistics Journal, 3, 59- 71.
Lakoff, R. (1973). Language and woman’s place. Language in society, 2, 45-80.-
Lakoff, R. (1975). Extract from language and woman‘s place. In D.Cameron (Ed.). The Feminist critique of language: A reader (pp.221-234). London & New York: Routledge.
Nemati, A. & Bayer, M. J., (2007). "Gender differences in the use of linguistic forms in the speech of men and women-A comparative study of Persian and English". Glossa, No. (3)1, Pp: 185-20
References
Ahmadi, Mohammad Nabi & Amer Rezaeian. (2022). “An Analysis of the Uses of Euphemism in the Translation of the Novel Sawaqi Al-Qulub”; Literary Studies, No. 104, pp. 163–183. (In Persian)
Alaa, Sharareh & Abdolhossein Farzad. (2019). “A Study of the Relationship between Language and Gender in Six Contemporary Persian Novels Before and After the Islamic Revolution”; Literary Aesthetics, Vol. 17, No. 40, pp. 105–122. (In Persian)
Al-Rubaie, Rana Farman Muhammad. (2014). Documentation and Historical Imagination in the Novels of Ali Badr. Master’s Thesis, Baghdad: Al-Qadisiyyah University. (In Arabic)
Aslani, Mohammad Reza. (2004). The Interaction of Language and Gender and Its Functions in Contemporary Persian Literature, M.A. Thesis in General Linguistics, Payam Noor University. (In Persian)
Badr, Ali. (2016). Azef Al-Ghuyum (The Cloud Player). Baghdad: Al-Mutawassit Publications. (In Arabic)
Bahmani Motlagh, Yadollah & Behzad Marvi. (2014). “The Relationship of Language and Gender in the Novel ‘Tehran Nights’”; Journal of Persian Language and Literature, Vol. 22, No. 76, pp. 7–26. (In Persian)
Bahmani, Yadollah & Narges Bagheri. (2012). “A Comparison of Language in the Works of Simin Daneshvar and Jalal Al-e Ahmad”; Quarterly of Women and Culture, Vol. 3, No. 11, pp. 43–59. (In Persian)
Blasim, Hassan. (2017). Iraq + 100. Belgium: Al-Aka Publishing. (In Arabic)
Farsian, Mohammad Reza. (1999). Gender in Vocabulary. M.A. Thesis, University of Tehran. (In Persian)
Fayyaz, Ebrahim & Zahra Rahbari. (2006). “The Feminine Voice in Contemporary Iranian Literature”; Women’s Studies, No. 4, Vol. 4, pp. 23–50. (In Persian)
Fotouhi, Mahmoud. (2013). Stylistics (Theories, Approaches, and Methods). Tehran: Sokhan Publishing. (In Persian)
Kachaji, Inaam. (2009). The American Granddaughter. 2nd Edition, Beirut: Al-Jadid Publishing. (In Arabic)
Mahmoudi Bakhtiari, Behrouz & Maryam Dehghani. (2013). “The Relationship between Language and Gender in Persian: An Analysis of Six Novels”; Woman in Culture and Art, Vol. 5, No. 4, pp. 543–556. (In Persian)
Majidi, Hassan & Zeinab Jafarnejad. (2019). “Reflection of Subordination and Violence Against Women in the Novel ‘Al-Kafira’ by Ali Badr”; Women and Family Studies, Vol. 11, No. 41, pp. 85–106. (In Persian)
Modarresi, Yahya. (2017). Introduction to the Sociology of Language. Fifth Edition. Tehran: Institute for Humanities Research. (In Persian)
Mohammadi Asl, Abbas. (2009). Gender and Sociolinguistics. Tehran: Gol-Azin Publishing. (In Persian)
Seraj, Seyed Ali. (2015). Feminine Discourse: The Evolution of Feminine Discourse in the Works of Iranian Women Writers. Tehran: Roshanfekran and Women’s Studies Publishing. (In Persian)
Shekari, Mahmoud. (2014). “A Comparison of Masculine and Feminine Language in the Novel ‘I Turn Off the Lights’.” M.A. Thesis in Persian Language and Literature, University of Birjand. (In Persian)
Trudgill, Peter. (1997). Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society. Translated by Mohammad Tabatabaei. Tehran: Agah Publishing. (In Persian)